English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Положи телефон

Положи телефон Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
- Папа, положи телефон.
- Papa ¡ Cuelga!
Лорелай, положи телефон и вернись.
Lorelai, cuelga el teléfono y vuelve por favor
Положи телефон, дурак. Да что с тобой такое?
Cuelga el teléfono, gilipollas. ¿ Qué te pasa?
Нет. Положи телефон.
No, cuelga el teléfono.
- Положи телефон внутрь и оставь его.
Pon tu celular en el maletín y déjalo. Entendido.
Положи телефон на пол. Сконцентрируйся.
Pon el teléfono en el piso y concéntrate.
Положи телефон ближе, чтоб я мог слышать.
Dirige el teléfono hacia ellos.
Положи телефон на пол.
Pon el teléfono en el piso.
Джексон, положи телефон!
¡ Jackson, deje el teléfono!
Что мне остается делать, верно? Блэр, положи телефон и поговори с ним, когда он придет домой.
- Blair, baja el teléfono, y habla con él cuando llegue a casa.
- Ладно, просто... просто положи телефон, хорошо?
Muy bien, justo Sólo hay que poner el teléfono, todos bien?
Теперь положи телефон так, чтобы я их услышал, но чтобы они тебя не заметили.
Agarra la parte por la que hablas y detenla pero no dejes que te vean.
Придурки. И положи телефон! О, мой б...
Idiotas.
Положи телефон на землю.
Tira el teléfono.
Положи телефон, пожалуйста!
¿ Puedes soltar el teléfono, por favor?
Я тебя прошу, положи телефон.
Por favor suelta el teléfono.
И положи телефон рядом, чтобы я мог всё слышать.
Ah, y deje el teléfono bien cerca, bien cerca para que yo pueda escuchar.
Положи телефон ей на спину.
Solo--sí, coloca el teléfono en su espalda.
Положи телефон.
Cuelga el teléfono.
- Положи телефон, сейчас же.
- Deja el teléfono en el suelo.
Дорогая, положи телефон и присоединяйся ко мне в раю.
Cariño, deja el teléfono y ven conmigo al paraíso.
Карев, положи телефон.
Apaga el teléfono. No vas a sacar nada bueno de eso.
Положи телефон, Дилан.
Deja el teléfono en paz, Dylan.
Положи телефон, МакКиббен.
Deja el móvil, McKibben.
Положи телефон!
No, aparta el teléfono.
Положи телефон и включи камеру!
Phil, deja el teléfono en paz y comienza a grabar!
Дорогая, положи телефон.
Cariño, cuelga el teléfono.
- Папа, положи телефон.
- Papá, apaga el teléfono.
- Просто положи телефон.
- Suelta el teléfono.
Положи телефон.
Deje el teléfono.
Если ты собираешься размахивать руками, положи телефон.
Si vas a mover las manos así, tienes que soltar el teléfono.
- Положи телефон!
- Ponga el teléfono!
Теперь положи телефон и отойди.
Ahora asienta el teléfono y aléjate.
Эбигайл Шошана Маккарти, положи телефон.
Abigail Shoshana McCarthy, deja ese teléfono.
Положи телефон.
Suelta el teléfono.
Положи телефон, пожалуйста.
Suelta el teléfono, por favor.
положи телефон.
Shelley, ya deja el teléfono.
Положи телефон!
¡ Suelte el teléfono!
Положи телефон.
No lo creo.
Не надо помогать, но положи телефон, пожалуйста.
Mira, no tienes que ayudar, pero ¿ podrías dejar eso?
Положи телефон на место!
¡ Pon el teléfono en la base!
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы...
Ponlo en hielo, el teléfono está desconectado y, para poder esforzamos...
Положи телефон, пожалуйста. - Тебе помогут.
- Cuelga el teléfono, por favor.
Положи чертов телефон.
¡ Deja el maldito teléfono!
Положи это в сторону и я найду тебе телефон.
Deja ese cuchillo y buscaré el teléfono.
Телефон звонит, положи вещи сам, хорошо?
- El teléfono, lo siento. - Si, si, claro.
Положи свой телефон на пол!
¡ Poned vuestros móviles en el suelo!
Шон, когда я крикну положи пожалуйста телефон. -
Sean, cuando yo grite, cuelga el teléfono.
Положи этот чертов телефон.
Cuelga el maldito teléfono.
Положи свой телефон немедленно, или ты уйдешь.
Deja ese teléfono inmediatamente o estás fuera.
Просто положи уже телефон и иди наслаждайся моментом.
Por favor solo cuelga y disfruta el momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]