Скажи мне одну вещь Çeviri İspanyolca
66 parallel translation
Скажи мне одну вещь.
Sólo hay una cosa.
Скажи мне одну вещь, дочь моя а твоего друга они об этом спросили?
Dime una cosa, hija mía ¿ a tu novio lo han interrogado?
Теперь, когда ты успокоился, скажи мне одну вещь
Ahora que estás más tranquilo, ¿ te puedo preguntar algo?
Дулитл, скажи мне одну вещь...
- Doolittle... debes decirme algo...
Скажи мне одну вещь.
Dime una cosa.
- Скажи мне одну вещь.
- Dime sólo una cosa. - No.
Скажи мне одну вещь, Джон.
¿ Podrías decirme una cosa, John?
Скажи мне одну вещь. Как попасть в Карнеги-холл?
- ¿ Cómo se llega a Carnegie Hall?
Скажи мне одну вещь.
Cuéntame algo.
Вперёд, пожалуйста. Скажи мне одну вещь.
Hazte para adelante, por favor.
Прежде чем умрёшь, скажи мне одну вещь.
Antes de que te mate quiero que me digas una cosa.
Тогда скажи мне одну вещь, в которой ты уверена.
- Dime una cosa que sepas.
Только скажи мне одну вещь. Твои жена и дочь действительно в опасности?
sólo dime una cosa. ¿ De verdad tu esposa e hija están en problemas?
- Тогда скажи мне одну вещь, которую знаешь.
- Dime lo que sí sepas.
- Слушай, скажи мне одну вещь.
- Dime algo, viejo.
- Скажи мне одну вещь, Али.
- Dime una cosa, Ali.
Только скажи мне одну вещь, ты был в коме в течение трех лет?
¿ Va todo bien? Sólo dime una cosa, ¿ estuviste en coma... durante tres años, verdad?
- Скажи мне одну вещь, Макс.
- Dime algo, Max. - ¿ Sí?
Поехали! - Скажи мне одну вещь.
- Dime una cosa,
Скажи мне одну вещь, пожалуйста.
Dime una cosa, por favor.
Скажи мне одну вещь.
Sólo una cosa.
Итак, Джек.. скажи мне одну вещь
Entonces, Jack dime algo.
Знаю, только скажи мне одну вещь, у нас совсем нет денег?
Dime, ¿ cómo recuperarás el dinero?
Тани партнер, скажи мне одну вещь..
Compañera Taani, dime una cosa...
Хорошо, тогда скажи мне одну вещь.
Bien, dime una cosa.
Просто скажи мне одну вещь.
Dime una cosa.
Только скажи мне одну вещь.
Solo dígame una cosa.
Скажи мне одну вещь Когда мы поймаем этого парня что ему будет?
Dígame una cosa, cuando encontremos al tipo este... ¿ Qué condena le toca?
Скажи мне одну вещь, Горацио.
Horacio, dime una cosa.
Просто скажи мне одну вещь - это мальчик или девочка?
Dime una cosa. ¿ Era niño o niña?
Просто скажи мне одну вещь.
Sólo dime una cosa.
Скажи мне одну вещь, которую мне надо знать о тебе.
Solo dime una cosa que deba saber sobre ti. Solo...
Скажи мне одну вещь, Хэнк.
Dime una cosa, Hank.
Скажи мне одну вещь.
Sólo dime una cosa.
Скажи мне одну вещь, Горацио.
Te lo ruego, Horacio, dime una cosa.
Скажи мне одну вещь.
Solo cuéntamelo.
- Так, я знаю, что это будет нелегко, но только скажи мне одну вещь.
- No va a pasar. - De acuerdo, sé que no es fácil, pero mira, dime esto, ¿ vale?
Эй, Ксавье, скажи мне одну вещь... У тебя новая подружка?
Oye, Xavier, tengo una pregunta.
Скажи мне одну вещь, Стефания.
Dime una cosa, Stefà.
Только скажи мне одну вещь...
Respóndeme una cosa...
- Ты не обязана со мной соглашаться, но скажи мне одну вещь.
- No tienes que estar de acuerdo conmigo.
Скажи мне ещё одну вещь : ты никогда не ходил на катехизис и не говорил с другими священниками?
Y dime otra cosa : ¿ tú nunca fuiste a la doctrina ni hablaste con otro sacerdote?
- Не трудись говорить, Доктор, но скажи мне одну вещь. - Этот человек - самозванец.
- Este hombre es un impostor.
Скажи мне, пожалуйста, одну вещь.
Déjame entender una cosa.
Скажи мне только одну вещь, Никки
Tan sólo dime una cosa, Nikki.
Мама, скажи мне только одну вещь :
Dime una cosa.
Элис, скажи мне только одну вещь.
Alice, dime una cosa.
Скажи мне одну вещь.
¿ Podrías decirme una cosa má s?
Просто скажи мне одну вещь.
* Standing at the punch table swallowing punch * *'Cause I want to start over, I want to be winning * * Way out of sync from the beginning *
Скажи мне, пожалуйста, одну вещь.
Déjeme preguntarle algo.
Но скажи мне одну вещь... Пилар, правильно?
Dime, Pilar...
скажи мне 7075
скажи мне еще раз 22
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажи мне это в лицо 16
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи мне почему 29
скажи мне еще раз 22
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажи мне это в лицо 16
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи мне почему 29
скажи мне вот что 52
скажи мне где он 18
скажи мне кое 121
скажи мне точно 17
скажи мне что 179
скажи мне одно 17
одну вещь 37
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи 13353
скажи мне где он 18
скажи мне кое 121
скажи мне точно 17
скажи мне что 179
скажи мне одно 17
одну вещь 37
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи привет 80
скажите 5893
скажи это еще раз 58
скажите еще раз 19
скажи правду 274
скажи ему 2673
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ещё 21
скажи привет 80
скажите 5893
скажи это еще раз 58
скажите еще раз 19
скажи правду 274
скажи ему 2673
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажите мне 1768
скажи им 1451
скажи нам 424
скажи спасибо 160
скажи честно 186
скажи это 654
скажи что 1187
скажи еще что 17
скажите мне 1768
скажи им 1451
скажи нам 424
скажи спасибо 160
скажи честно 186
скажи это 654
скажи что 1187