Сколько это будет продолжаться Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
Дорогая сколько это будет продолжаться?
Querida ¿ cuánto va a durar esto?
Я хотел увидеть, сколько это будет продолжаться, и молча наблюдал за вами.
Me preguntaba hasta cuando duraría, así que guardé silencio hasta ahora.
- Сколько это будет продолжаться?
¿ Cuánto tiempo nos durará?
Сколько это будет продолжаться?
¿ Cuánto va a durar esto?
Сколько это будет продолжаться?
¿ Por cuánto tiempo haremos esto?
Сколько это будет продолжаться?
¿ Hasta cuándo seguirán?
- Сколько это будет продолжаться?
- Entonces, ¿ durante cuánto tiempo ha sucedido?
Тогда я не понимал, сколько это будет продолжаться.
Entonces me dí cuenta de que no podía seguir.
- И сколько это будет продолжаться?
- ¿ Y cuanto tiempo piensas hacerlo?
Сколько это будет продолжаться?
¿ Cuánto tiempo va a durar esto?
И сколько это будет продолжаться?
- ¿ Cuánto durará?
Хорошо. И сколько это будет продолжаться?
Está bien. ¿ Cuánto va a durar esto?
Сколько это будет продолжаться?
Digo, ¿ por cuánto tiempo me va seguir pasando esto?
- И сколько это будет продолжаться?
- ¿ Cuánto tiempo va a llevar esto?
Сколько это будет продолжаться, малой?
- No, tío. - ¿ Hace cuánto que nos conocemos?
Сколько это будет продолжаться, Юджин?
¿ Cuánto tiempo es "por el momento", Eugene?
Ради любопытства, спрошу - сколько это будет продолжаться?
Vale.Sólo por curiosidad, por cuánto tiempo vais a mantener esto?
Итак, сколько это будет продолжаться, Адам?
¿ Cuánto falta para que te vayas, Adam?
Сколько это будет продолжаться?
¿ Cuánto tiempo más vamos a continuar con esto?
Сколько это будет продолжаться, Джаспер?
¿ Cuánto tiempo vas a seguir con esto, Jasper?
Сколько это будет продолжаться?
¿ Cuánto tiempo vamos a seguir así?
Питер, доктор Хартман сказал сколько это будет продолжаться?
Peter, ¿ el Dr. Hartman dijo cuanto tiempo duraría esto?
Сколько это будет продолжаться?
¿ Cuanto durara esto?
Мы сдерживаем их у Ла-манша, но сколько это будет продолжаться?
Los detuvimos en el Canal de la Mancha, ¿ pero por cuánto tiempo?
Скажите, сколько еще это будет продолжаться?
¡ Díganos! ¿ Hasta cuándo seguirá esto?
Сколько это будет еще продолжаться?
¿ Cuánto tiempo vamos a poder hacer esto?
Сколько это будет еще продолжаться?
¿ Cuánto más crees que durará?
Сколько это еще будет продолжаться?
¿ Cuánto más continuará esto?
Сколько еще это будет продолжаться?
¿ Esto va a durar mucho?
Сколько еще это будет продолжаться?
¿ Cuánto va a durar esto?
Одной ногой стоя в прошлом. Сколько же всё это будет продолжаться?
Con un pie en el pasado ahora cuanto durará
Сколько это ещё будет продолжаться?
¿ Cuanto tiempo más vas a tardar?
- Сколько еще это будет продолжаться, Лео?
¿ Cuánto tiempo más llevará esto, Leo?
Мистер Лорио, сколько это еще будет продолжаться?
Señor Laurio, ¿ hasta cuándo vamos a seguir con esto?
- Сколько это ещё будет продолжаться?
- ¿ Esto va aún a durar mucho tiempo?
- Это будет продолжаться, столько сколько будет.
- Durará lo que dure.
Сколько это ещё будет продолжаться?
¿ Cuándo dejarás de comportarte así?
И сколько это еще будет продолжаться?
¿ Cuánto más de esto tengo que aguantar?
Сколько ещё это будет продолжаться?
¿ Cuanto nos va a llevar esto?
И сколько ещё это будет продолжаться?
¿ Cuánto tiempo ha pasado?
Сколько еще это будет продолжаться?
¿ Cuánto durará esto?
Сколько еще это будет продолжаться?
¿ Desde cuándo viene pasando esto?
Сколько еще это будет продолжаться?
¿ Cuánto durará eso?
Сколько это еще будет продолжаться?
¿ Cuánto va a durar?
Сколько ещё это будет продолжаться?
Cuanto va a tardar?
Так, Ви Мэ Ри! Сколько еще это будет продолжаться?
Oye, Wi Mae Ri. ¿ Hasta cuando vas a seguir metiéndote en problemas?
Слушай, сколько ещё это будет продолжаться?
Mira, ¿ cuánto va a seguir esto?
Сколько это еще будет продолжаться?
¿ Cuánto podrá seguir?
Не знаешь, сколько это всё будет продолжаться?
¿ Y tienes idea de cuánto tiempo va a llevar esto?
Можешь сказать, сколько ориентировочно это будет продолжаться?
¿ Puedes darnos una idea de cuánto va a tomar esto?
Сколько это еще будет продолжаться, чувак?
¿ Cuánto tiempo va a demorar esto, tío?
сколько это стоит 237
сколько это будет стоить 119
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько это будет 20
сколько это продлится 43
сколько это стоило 25
сколько это 57
сколько это будет стоить 119
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько это будет 20
сколько это продлится 43
сколько это стоило 25
сколько это 57
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько тебе лет 912
сколько стоит 153
сколько 3894
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько тебе лет 912
сколько стоит 153
сколько 3894