English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сколько сейчас времени

Сколько сейчас времени Çeviri İspanyolca

217 parallel translation
ј сколько сейчас времени?
¿ Qué hora es ahora?
Сколько сейчас времени?
¿ Qué hora es?
Я могу снова спросить у вас, сколько сейчас времени?
¿ Podría volver a decirme que hora es?
- Сколько сейчас времени?
- Dime, ¿ qué hora es?
сколько сейчас времени?
¿ Qué hora es?
Кэрол, сколько сейчас времени?
Caryl, ¿ Qué hora es?
Кичи, что...? Сколько сейчас времени?
Keechie, ¿ qué hora es?
- Сколько сейчас времени? - 11 часов.
Las once en punto.
Сколько сейчас времени? - А?
¿ Qué hora es?
- Сколько сейчас времени?
- ¿ Qué hora es?
Сколько сейчас времени?
Señor, ¿ qué hora es?
- Сколько сейчас времени?
- ¿ Qué hora es, por favor? - Las cinco y cuarto.
Сколько сейчас времени?
- A todo eso, ¿ qué hora es?
Если он еще там. Сколько сейчас времени?
Si todavía está allí. ¿ Qué hora es?
А сколько сейчас времени?
- ¿ Es enfermera?
Ты знаешь, сколько сейчас времени?
¿ No sabes qué hora es?
Я знаю, сколько сейчас времени!
¡ Ya sé qué hora es!
- Да, вроде нормально. Сколько сейчас времени?
- Sí, tienes razón. ¿ Qué hora es'
- Ну и сколько сейчас времени?
¿ Que hora es, entonces?
- Алло? Сколько сейчас времени?
- Que hora es, por el amor de Dios?
А сколько сейчас времени?
¿ Qué hora es ahora?
Сколько сейчас времени?
Vaya, ¿ qué hora es?
Сколько сейчас времени?
- ¿ Qué hora será?
Вы знаете, сколько сейчас времени?
Sabe que hora es?
- Спроси его сколько сейчас времени? - Спасибо.
Gracias Gracias.
Ты хоть представляешь сколько сейчас времени?
¿ Tiene idea de qué hora es?
Я не знаю, сколько сейчас времени, но чувствую, что стало что-то поздновато.
¿ Podemos ir a lo esencial, por favor, señor Jenkins?
- Ты знаешь, сколько сейчас времени?
Sabes qué hora es?
Сколько сейчас времени? Так, 7 : 33.
¿ Qué hora es?
А сколько сейчас времени?
Pero, ¿ qué hora es?
- Сколько сейчас времени?
- Sí, ¿ qué hora es?
- Сколько сейчас времени?
- ¿ Por qué? ¿ Qué hora es?
И если ты опять скажешь, сколько сейчас времени в Нью-Йорке, то отправишься домой в мешке для трупов.
Si me vuelves a decir la hora en Nueva York, te irás en una urna.
- Вы вообще знаете, сколько сейчас времени?
- ¿ Sabe qué hora es?
Ты хоть знаешь, сколько сейчас времени?
¿ Tienes idea de qué hora es?
- Сколько сейчас времени?
¿ Qué hora es?
Ты знаешь, сколько сейчас времени?
¿ Sabes que hora es?
— А сколько сейчас времени?
- ¿ Por qué? ¿ Qué hora es ahora?
Сейчас сколько времени?
¿ Qué hora es?
Сколько времени сейчас?
¿ Qué hora es?
Ты понимаешь, сколько времени сейчас уйдет на создание научной экспедиции? !
¿ Sabes cuánto se tarda en organizar una expedición así?
А сейчас сколько времени?
¿ Y qué hora es ahora?
Сколько у вас сейчас времени?
Que hora tiene?
Если сейчас 9.30 утра, а перерыв до 10 : 45, то сколько времени для отдыха?
Si ahora mismo son las 9.30 de la mañana y el recreo es a las 10.45, ¿ cuánto falta para el recreo?
Не думаю, что ты понимаешь, сколько времени уходит на составление меню, так что забудь, я повешу картину сейчас.
Creo que no te das cuenta de lo que se tarda en hacer el menú. No importa, colgaré el cuadro ahora.
- Сколько ты говоришь сейчас времени?
- ¿ Qué hora es? - Las once y cuarto.
Сколько времени сейчас?
¿ Qué hora tiene?
- Сколько времени сейчас. - Я не знаю.
- Adivina qué hora es.
Сколько времени заняло добраться оттуда до туда, где ты сейчас?
¿ Cuánto tiempo tardaron en llegar desde ahí hasta donde están ahora?
А сейчас сколько времени?
- Que horas son ahora?
Я не доверяю газетам. Я даже не уверен, что сейчас именно столько времени сколько есть.
Ni siquiera estoy seguro de que la hora que creemos que es, sea la correcta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]