English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сколько можно ждать

Сколько можно ждать Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
Сколько можно ждать ужина?
¿ Cuánto tendremos que esperar por la cena?
Ну, сколько можно ждать?
¿ Cuánto más tendremos que esperar?
Сколько можно ждать? 5 лет, 10?
¿ Cuánto tiempo más quieres que pierda?
Сколько можно ждать?
¡ Rápido con la soda!
Эдди, ну сколько можно ждать!
Eddie, ¿ cuánto falta?
Сколько можно ждать?
¡ Esto ya pasa de castaño oscuro!
Лаборатории лишь недавно открылись. Но сколько можно ждать!
Con la excusa de que el Laboratorio los están remozando, hay que esperar y esperar.
Ну и сколько можно ждать?
Bueno, ¿ cuánto tenemos que esperar?
Сколько можно ждать.
No puedo esperar para siempre.
Сколько можно ждать?
¿ Cuánto llevamos esperando?
- Сколько можно ждать?
- Cuánto esperamos? Estamos cansados.
Джозеф, сколько можно ждать?
¡ Joseph, ven! ¡ Te di!
Ну, ладно. Сколько можно ждать.
Qué bien, ya era hora.
Сколько можно ждать.
Me muero de hambre.
Сколько можно ждать?
¿ cuánto esperamos?
Сколько можно ждать.
No me jodas, me quedo aquí.
Сколько можно ждать!
- Esto es como antes.
ƒа сколько можно ждать-то... 10 минут.
Te he estado esperando. Diez minutos, una mierda.
Сколько можно ждать?
No podemos esperar.
Сколько можно ждать?
¿ Cuánto tiempo llevamos esperando?
Сколько можно ждать?
- ¿ Cuándo viviremos?
Сколько можно ждать.
Es cuestión de tiempo.
Сколько можно ждать.
Ya era hora.
Сколько можно ждать, Кармель?
¿ Cuánto va a tener que esperar?
Сколько можно ждать!
No tengo toda la noche.
Сколько можно ждать?
¿ Por qué no viene?
Сколько её можно ждать, твою Кэти!
Kathy se está retrasando.
Сколько можно ждать.
Será largo.
Да сколько тебя можно ждать!
Rizzo. Lo seguiremos.
Сколько вас ждать можно?
¿ Cuánto os tengo que esperar?
Мэтти, ну сколько можно тебя ждать!
¡ Matty, años he esperado por esto!
Сколько можно ждать?
No importa.
Сколько можно? Я не могу ждать целый день.
Mamá, ¿ dónde están mis llaves?
Сколько можно ее ждать.
El bus cada día es más lento.
Эй, сколько ждать-то можно?
Hey, casi me desmayo esperandote.
- Сколько можно было ждать!
- ¡ Te tardaste demasiado!
Сколько ж можно ждать!
Está tardando mucho.
И сколько нам ждать, прежде чем его можно будет обналичить?
¿ Cuánto debemos esperar para poder cobrar esto?
Сколько можно ждать?
Ya estoy cansado de esperar.
Сколько ее можно ждать, Зак?
¿ Cuánto tenemos que esperar, Zack?
Давайте сюда. Сколько можно тебя ждать?
- Dámela, te tomó años.
Где моя кукуруза? Блин, сколько уже можно ждать?
pasó una eternidad.
Не твое дело, иди. Сколько можно тебя ждать?
¿ Cómo puedo permanecer al margen?
Сколько уже можно ждать?
¿ Cuánto tenemos que esperar?
Сколько можно тебя ждать?
Llevamos esperándote toda la mañana.
Хайди, сколько можно тебя ждать?
Heidi, ¿ por qué tardas tanto?
И сколько раз, интересно, меня можно будет загонять в определённые рамки и ждать, выйду я за них или нет?
Ahora, ¿ cuántas veces piensa que puede marcar una línea en la arena antes de que me atreva a cruzarla?
Как можно не возмущаться поведением мужа? Сколько времени должна ждать моя подзащитная?
¿ Cuánto tiempo más tiene que esperar mi cliente?
- Сколько вас можно ждать?
- ¡ Vaya, ya fue mucho tiempo! - ¡ Mike!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]