Так где вы были Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
Так где вы были в течение часа?
¿ Entonces dónde estuvo en esta última hora?
- Так где вы были в пятницу вечером, Дейв?
¿ Dónde estabas el viernes a la noche, Dave?
О, так где вы были в понедельник вечером?
¿ Dónde estaba el lunes a la noche?
Так где вы были?
ahí es donde trabajas?
Так где вы были примерно в 3 часа утра?
Entonces, ¿ dónde estabas aproximadamente a las 03 : 00 de esta mañana?
Так где вы были?
- Así que... ¿ dónde estuvo?
Так где вы были в течении последнего часа?
¿ Dónde estabas a última hora?
Так где вы были в ночь убийства Рози Ларсен?
¿ Dónde estaba usted la noche del asesinato de Rosie Larsen?
Так где вы были в ночь убийства?
Entonces, ¿ dónde estabas la noche que fue asesinada?
Той ночью на станции техобслуживания на Берчейнджер вы не присутствовали при передачи партии героина на 4 миллиона, так где вы были?
La noche en que no estaba en la estación de servicio Birchanger supervisando la transferencia de 4 millones de libras en heroína, ¿ dónde estaba?
Допустим. Так где вы были?
Incluso así... su paradero...
Так где вы были, когда начался пожар?
¿ Entonces dónde estabas cuándo empezó el fuego?
Где вы были так долго?
¿ Por qué tardó tanto?
Вам будет не так трудно сказать, где Вы были в вечер убийства? Я Вас разочарую.
Sería menos divertido si usted no tuviese una coartada.
Ну, мистер Найлз, несмотря на то, что вы рассказали мне так много фантастических историй,... вы сказали мне правду о том, где были вчера вечером.
Después de tantas historias, Parece que al menos ha dicho la verdad sobre ayer noche.
Где Вы были так долго?
¿ Dónde has estado tanto tiempo?
- Где вы были так долго?
- ¿ Por qué tardaron?
- Где это вы были так поздно, Павлинка?
- ¿ Dónde has estado, Pavlina?
Вы когда-нибудь были на шумной вечеринке, Я имею ввиду хорошую шумную вечеринку, где музыка играет действительно громко и так как разговаривают все тоже громко, то для того чтобы быть услышанным, даже человеком который стоит рядом с вами...!
¿ Habéis estado en una fiesta realmente ruidosa, quiero decir, bien ruidosa, donde la música está puesta muy fuerte...? ¿... y todo el mundo habla fuerte, y para que te oiga, incluso la persona que tienes al lado...?
Где вы были так долго?
Hey, que los ha demorado tanto?
Так, а-а, где вы были вчера вечером?
So, uh, ¿ tios donde estabais anoche?
Так, для протокола, где вы были во время ограбления?
Entonces para que conste en acta, ¿ dónde estaba usted durante el robo?
Где вы так долго были?
¿ Donde estabas?
Так что до тех пор, пока ты мне не расскажешь где вы были эти два месяца, и что там случилось.. я лишаю тебя твоих прав.
Así que hasta que puedas explicarme dónde estuviste por más de dos meses y qué fue lo que sucedió... no tienes ningún derecho.
Так где же вы были в это время, мистер Крисон?
¿ Dónde estuvo entre las 11 : 00 y las 12 : 00, Sr. Creason?
Так где же вы были?
¿ Entonces dónde estabas?
Так, где были Вы?
Asi que ¿ donde estabas
Так вот, он был в коммандировке, а вы с братом были в лагере или где-то еще.. и я... Ну, мне было одиноко, скучно, а в город приехал цирк.
En fin, él estaba fuera por negocios y tú y tu hermano estaban en el campamento de verano o en algún otro lugar me sentía sola, aburrida y el circo estaba en la ciudad.
Где же вы были так долго?
¿ Donde has estado?
Так все и было. Где вы были вчера вечером с 19 до 21?
Es lo que pasó. ¿ Dónde estaba usted la noche pasada entre las 7 y las 9?
Так конверт был лишь приманкой, правильно, чтобы заманить Джули в гостиничный номер где вы ее должны были убить?
Ahora, ¿ el sobre fue solamente el cebo para atraer a Julie a la habitación del hotel donde hiciste que Hackman la matara?
О, так вот где вы были.
oh, es donde él estuvo.
Где вы были, когда были мне так нужны?
¿ Dónde estaba cuando lo necesité?
Вы ведь были так точны в отношении того, кто что делал, когда делал, но вы не можете сказать, где вы находились, наблюдая за всем этим.
Es decir, ha sido muy preciso sobre quién hizo qué, pero ni siquiera sabe - dónde estaba colocado para ver todo eso.
Так, где вы были в ночь убийства?
¿ Dónde estabas la noche del asesinato?
Так, где вы были 15 минут назад?
¿ Dónde estabas hace 15 minutos?
Так убедите нас. Где вы были прошлой ночью?
Convéncenos. ¿ Dónde estabas anoche?
Кто бы это ни был, где бы они ни были, скорее всего, точно так же как и вы, они смотрят на звёзды.
Cualquier persona, donde quiera que este... probablemente está viendo las estrellas como tú.
Так вот, где вы были.
Bueno, ahí está.
Так, Джефф, где вы были сегодня вечером?
Geoff, ¿ donde estaba usted esta noche?
Авария произошла в полумиле от того ресторана, где были вы, так что все вписывается в наши расчеты.
Bueno, el atropello sucedió... a 800 metros del restaurante donde estaba, así que encaja con la cronología.
Так где вы оба были?
¿ Dónde estuvieron ambos?
- Так где были Вы? - Дома.
- ¿ Entonces dónde estuvo?
Так, где вы были прошлым вечером?
¿ Dónde estuvo anoche?
Так, скажи мне, где вы были?
Así que, dime, ¿ dónde se han quedado?
Так где же вы были?
¿ Dónde han estado?
Мне так не хочется вас об этом спрашивать, но где вы были прошлой ночью?
Siento tener que preguntarte esto pero ¿ dónde estabas ayer por la noche?
Где вы были так долго?
¿ Porque le tomo tanto tiempo?
Мне нужно запереть Америку в психушку. Эйприл : Тот факт, что Вы добровольно готовы были вернуться в то место, где чуть не погибли, вот почему Вас так высоко чтит вся Америка и Ваши ровесники.
El hecho de que regresaras al sitio donde casi mueres, voluntariamente es la razón por la que gozas de alta estima con los americanos y sus pares.
Так вы были там, где убили Норму Риверу?
Entonces, ¿ fuiste al lugar donde Norma Rivera fue asesinada?
Мы проводим расследование совместно с пограничниками, так что скоро мы будем знать где вы были, а где вас не было.
Estamos consultando al Control Fronterizo, así pronto sabremos dónde fue y cuando.
так где ты был 28
так где она 42
так где он 70
так где они 22
так где 37
так где же она 22
так где же он 47
так где же они 18
где вы были вчера 31
где вы были 800
так где она 42
так где он 70
так где они 22
так где 37
так где же она 22
так где же он 47
так где же они 18
где вы были вчера 31
где вы были 800
где вы были вчера вечером 47
где вы были в 26
где вы были вчера в 16
где вы были между 27
где вы были прошлой ночью 127
где вы были вчера между 23
где вы были прошлым вечером 24
вы были один 18
вы были заняты 23
вы были 140
где вы были в 26
где вы были вчера в 16
где вы были между 27
где вы были прошлой ночью 127
где вы были вчера между 23
где вы были прошлым вечером 24
вы были один 18
вы были заняты 23
вы были 140
вы были в 16
вы были женаты 39
вы были здесь 53
вы были там 154
вы были очень добры 33
вы были счастливы 16
вы были друзьями 38
вы были очень близки 20
вы были так добры ко мне 18
вы были пьяны 21
вы были женаты 39
вы были здесь 53
вы были там 154
вы были очень добры 33
вы были счастливы 16
вы были друзьями 38
вы были очень близки 20
вы были так добры ко мне 18
вы были пьяны 21