Ты делаешь что Çeviri İspanyolca
40,233 parallel translation
Что ты делаешь?
¡ ¿ Qué estás haciendo?
Что ты делаешь?
¿ Qué haces?
Тим, что ты делаешь?
Tim, ¿ qué haces aquí?
Что ты делаешь, Темплтон?
¿ Qué haces? ¡ Avanza!
Что ты тут делаешь?
¿ Qué haces aquí?
Что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Что ты делаешь, Питер?
Peter, ¿ qué haces?
Йонду, что ты делаешь?
Yondu, ¿ qué haces?
Что ты делаешь?
- K ¿ qué haces aquí?
А что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Я имею в виду : Что ты делаешь здесь?
No, me refiero a qué haces aquí.
Да мне насрать, что ты делаешь, Кайл.
Me importa un carajo lo que hagas.
Дэнни, что ты делаешь?
Danny, ¿ qué haces?
Что... что ты делаешь?
¿ Qué haces?
Что ты здесь вообще делаешь?
¿ Y qué estás haciendo aquí?
Привет, что ты тут делаешь?
Hola. ¿ Qué haces aquí?
Ты что делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Над всем, что ты делаешь, витает сожаление.
El remordimiento tiñe todo lo que hace.
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
- Что ты делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo?
- Уорд. Что ты здесь делаешь?
- Ward. ¿ Qué haces aquí?
Что ты здесь делаешь?
¿ A qué viniste?
Джой, что ты тут делаешь?
- Joy, ¿ qué haces aquí?
Дэнни, чёрт возьми, как я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.
Espero que sepas lo que haces.
То, что ты делаешь - движешься дальше.
Lo que estás haciendo se llama seguir adelante.
- Что ты тут делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
- Что ты здесь делаешь? - Я не знаю!
- ¿ Qué hacías ahí dentro?
- Ты что делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo?
- Тогда что ты тут делаешь?
¿ Y qué hace aquí?
Пусть Господь благословит тебя и поддержит за то, что ты делаешь его работу.
Que el Señor te bendiga y te proteja por hacer su trabajo.
- Что ты делаешь?
- ¿ Qué hace?
Что ты делаешь в Нью-Йорке?
¿ Qué hacen en Nueva York?
- Что ты делаешь? - Не надо...
¿ Adónde vas?
- Чувак, что ты делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo?
Не важно что ты делаешь, важно как.
No se trata de qué hiciste, sino de cómo lo hiciste.
Что это? Что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
- Джон, что ты делаешь?
¿ Qué haces, John?
А ты что делаешь?
¿ Qué haces tú?
- Ты что делаешь?
¡ Eh, eh, eh, eh!
- Что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Что ты делаешь?
¿ Por qué sigues diciendo "Sí"?
Что ты здесь делаешь?
¿ Papa? ¿ Qué estás haciendo aquí?
Что ты делаешь?
- Yo te lo agradezco a ti. - Vale. ¿ Qué haces?
- Подумай, что ты делаешь, Ди.
- Vale, piensa en lo que estás haciendo, Dee.
- Что ты делаешь?
¿ Qué haces?
Иисус, Мария и Иосиф, что ты делаешь?
¡ Jesús, María y José! ¿ Qué estás haciendo?
Что ты делаешь?
No. ¿ Qué haces?
- Елена, что ты здесь делаешь?
¿ Por qué estás aquí, Elena?
- Что ты там делаешь?
- ¿ Qué haces?
А что ты делаешь в баре по пятницам?
¿ Qué haces en Ferg's todos los viernes en la noche?
И я должна верить, что ты все делаешь правильно.
Y debo creer que sabes lo que haces.
ты делаешь все 42
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь мне больно 171
ты делаешь успехи 32
ты делаешь вид 28
ты делаешь так 21
ты делаешь свою работу 20
ты делаешь 392
ты делаешь из мухи слона 20
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь мне больно 171
ты делаешь успехи 32
ты делаешь вид 28
ты делаешь так 21
ты делаешь свою работу 20
ты делаешь 392
ты делаешь из мухи слона 20
ты делаешь то 103
ты делаешь большую ошибку 33
ты делаешь ошибку 28
ты делаешь это 96
ты делаешь ей больно 20
ты делаешь только хуже 42
ты делаешь ему больно 24
делаешь что 25
что это значит 8645
что за дерьмо 135
ты делаешь большую ошибку 33
ты делаешь ошибку 28
ты делаешь это 96
ты делаешь ей больно 20
ты делаешь только хуже 42
ты делаешь ему больно 24
делаешь что 25
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что пришел 468
что пришёл 261
что придется 30
что придётся 19
что все это из 26
что всё это из 23
что придет 49
что придёт 31
что пришел 468
что пришёл 261
что придется 30
что придётся 19
что все это из 26
что всё это из 23