English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты засранец

Ты засранец Çeviri İspanyolca

583 parallel translation
Потому что ты засранец, не умеющий себя вести.
Por ser un bastardo sin modales.
Да ты засранец!
¡ Jodido imbécil!
- Какой же ты засранец.
Qué pendejo puedes llegar a ser.
- Ты засранец.
Eres pendejo.
Какой ты засранец!
Eres como un grano en el culo, ¿ sabes?
- Ну ты засранец!
- ¡ Qué imbécil, viejo!
Ты засранец!
¡ Gilipollas!
Но он не знал, не понимал даже, что на самом деле он не смотрит на тебя, потому что ты засранец.
Pero lo que él no sabía- - Lo que él no entendió- - Fue que el motivo por el que no te miraba era porque eres un sucio leproso.
А ты засранец.
Eres un grosero. ¡ Computadora!
Ты засранец, Барри.
Eres un estúpido, ¿ sabes?
Ты засранец, не говори, что мне делать в моей тюрьме!
iNo puede decirme qué hacer en mi cárcel!
Я твоя правая рука. В чём дело? Дело в том, что ты засранец.
Lo vi una vez atrapar un pase y correr 90 yardas atravezando al otro equipo como, ¡ bang!
Ты, засранец!
¡ Imbécil!
- Ты, засранец, пролил чай!
- Esos posos de té no son míos.
Но ты натурально засранец!
Así aprenderás a no meterte nunca donde no te llaman.
- Ты сам засранец.
- Eres un idiota.
Ты старый засранец.
Viejo bastardo.
Ты понизил до 200, засранец.
Está perdiendo 200, tonto.
Ты достал деньги, которые нам должен, засранец?
¿ Tienes el dinero que nos debes, mother-fucker?
И поэтому ты - старый засранец.
Eso te hace un viejo cabrón.
Ага, засранец Когда ты детей перестанешь упекать.
Sí, idiota, cuando dejes de arrestar a los muchachos.
А как думаешь, кем ты есть, засранец?
¿ Y quién eres, gilipollas?
А ты не понимаешь и половины того, что сам делаешь... засранец.
Tú no sabes la mitad de lo que crees que sabes... cagón.
А теперь ты меня послушай, засранец.
¡ Escúchame bien, cabrón!
Ты не мог уйти спокойно? Да, маленький засранец?
No podías dejar las cosas como estaban. ¿ Verdad, enanito?
Черт, ты единственный вежливый засранец.
Maldita sea, ¡ eres un jodido fino!
Ты здесь не единственный невиновный засранец.
No eres el único puto inocente aquí dentro.
Слушай ты, засранец... тебе не нравится как я веду дела в школе... тогда приди сюда и поцелуй мою большую дряблую белую задницу.
Te diré una cosa, imbécil... si no te gustan mis reglas, ven aquí y... dímelo en persona, carajo.
Ах ты маленький толстожопый засранец, я сейчас всю дурь из тебя вышибу!
¡ Pequeño fisgón de mierda, te voy a reventar!
Ну, ты и засранец, америкашка! Думал, мы поверим в твою дурацкую историю?
Eres una basura americana, ¿ realmente piensas que vamos creer esa historia?
Что ты сделал с моим псом, засранец?
¿ Qué le hiciste a mi perro?
А я ему : "Ах, ты, маленький засранец!"
Le digo : "Eres un miserable".
Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец!
Pedante, creído, altanero, papanatas de solemnidad, ¡ cerdo, cara pocha, gilipollas imbécil inglés!
Ах, ты, засранец!
¡ Maldito cabrón!
А ты, маленький засранец, думай, что говоришь черт побери!
wou, wou, wou, chabón. Eh. vos, pedazo de porquería.
- Ты маленький засранец!
- ¡ Niñato!
А я сказала ему... " Ты маленький засранец.
Le dije : " Eres un caradura.
– Ты сказала "ты маленький засранец?" – Я сказала.
- ¿ Le dijiste caradura? - Pues sí.
Ты мне больше не нужен, засранец.
Ya no eres necesario, imbécil.
Ну же, это ты, засранец?
Venga... ¿ Eres tú, cabrón?
Ну почему ты такой засранец?
¿ Por qué eres tan gilipollas? Ni siquiera es tu caso.
"И если ты ещё раз, засранец, хоть пальцем дотронешься до моей жены..."
- ¿ Me llamó, señor? - Oh, Blank.
Ты труп, засранец.
¡ Eres hombre muerto, cerdo!
Давай, вставай! Ты чего разлёгся, засранец?
¡ Contrólate, imbécil!
Ты просто запуганный маленький засранец.
Eres un mocoso con miedo. Te vas a mear en los pantalones.
Ты снял свои ботинки? Ты поставил свои ноги на стол? Ах ты деревенский боров, засранец, говнодав.
Te quitaste las botas, pusiste los pies en la mesa ¡ come mierda apestoso, hijo de la gran puta!
Пошел ты в задницу! Твою мать, засранец.
¡ Hijo de puta!
Ну ты, блядь, и засранец. 885 00 : 51 : 34,272 - - 00 : 51 : 36,638 Думаешь мне не насрать на тебя?
Oh, gilipollas de mierda.
Ты чёртов засранец!
¡ Puto gilipollas!
Ах ты, маленький засранец! Посмотри на этого выродка, Митч!
¡ Por qué, pedazo de mierda!
На итальянском это значит "засранец", кем ты также являешься.
Y en italiano significa idiota, cosa que también eres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]