Ты слышишь меня Çeviri İspanyolca
3,991 parallel translation
Ты слышишь меня, Сет?
¿ Me has oído, Seth?
Мёрфи, я знаю, ты слышишь меня.
Murphy, sé que puedes oírme.
Лидия, ты слышишь меня?
Lydia, ¿ puedes oírme?
Тия, ты слышишь меня?
¿ Thea, me oyes?
Ты слышишь меня?
¿ Me escuchas?
Губка, это я. Ты слышишь меня?
Esponja, soy yo. ¿ Puedes oírme?
Больше никогда не прикасайся к моей сестре снова, ты слышишь меня? !
No vuelvas a tocar a mi hermana otra vez, ¿ me oyes?
- Дэни, ты слышишь меня?
Dani, ¿ puedes oí rme?
Ты слышишь меня?
¿ Puedes oírme? Terry.
Каких странностей? ♪ Папа, ты слышишь меня? ♪
¿ Cómo se volvería raro? ¿ Qué pasó, Zoe?
Ты слышишь меня?
¿ Puedes oírme?
Катрина, ты слышишь меня?
Katrina, ¿ puedes oírme?
Ты слышишь меня?
¿ Me recibes?
Кара : Стивен, ты слышишь меня?
Stephen, ¿ puedes oirme?
Ты слышишь меня?
¡ No puede!
Ты слышишь меня?
¿ Me oyes?
Подожди, ты слышишь меня?
Um, espera, puedes oírme?
Ты меня слышишь?
¡ Bellamy! ¿ Me copias?
Ты меня слышишь?
¿ Puedes oírme?
Ты меня слышишь?
¿ Me oyes?
Ты меня слышишь?
¿ Hola? ¿ Me oyes?
Если ты меня слышишь, сделай движение.
Si me oyes, haz un gesto.
- Ты меня слышишь?
- ¿ Puedes oirme?
Кэсси : Стивен, ты меня слышишь?
Stephen, ¿ estás ahí?
Райан, ты меня слышишь?
Ryan, ¿ me oyes?
О'Брайен, ты меня слышишь?
O'Brien, ¿ me recibes?
Я знаю, ты меня слышишь.
Sé que puedes oírme. ¡!
Ты меня слышишь?
- ¿ Me oyes?
Дженнифер, ты меня слышишь?
Jennifer, ¿ me oyes?
Дейв. Ты меня слышишь?
Dave.
Если ты меня слышишь... Просто пожми мне руку.
Si puedes oírme... aprieta mi mano.
Ты явно не слышишь меня.
Obviamente no me estás escuchando.
- Мэри Маргарет, ты меня слышишь?
- Mary Margaret, ¿ puedes oírme?
- Ты меня слышишь?
- ¿ Puedes oirme? - Copiado.
Икабод, ты меня слышишь?
Ichabod, ¿ puedes escucharme?
Ты меня слышишь?
¿ Me entiendes?
Ты меня слышишь?
¿ Me reciben?
[Сигнал машины] Джереми, я знаю ты слышишь меня.
Jeremy, sé que puedes oírme.
Паскаль, ты меня слышишь?
Pascal, ¿ puedes oírme?
Если ты меня слышишь, ответь мне!
¡ Si puedes oír mi voz, contéstame!
Кенна, ты меня слышишь?
Kenna, ¿ puedes oírme?
Джемма, ты меня слышишь? .
Jemma, ¿ puedes oírme?
Эй, ты меня слышишь?
¡ Oye! ¿ Me has oído?
- Ты меня слышишь?
¿ Puedes oírme?
Тина, ты меня слышишь?
Tina, ¿ me puedes oir?
Стив! Ты меня слышишь?
Poco en el borde.
– Если ты меня слышишь, я иду к тебе.
Está bien, si puedes escucharme, ya voy.
Аманда, ты меня слышишь?
Amanda, ¿ puedes oírme?
– Я не знаю, слышишь ли ты меня, но я... я уже в пути, так что просто держись, хорошо?
No sé si puedes oírme, pero estoy... Estoy en camino, solo espera, ¿ de acuerdo?
Блэйк, ты меня слышишь? !
Blake, ¿ me oyes?
Нэш, дай знать если ты меня слышишь.
Nash, dime si puedes oírme.
ты слышишь 1048
ты слышишь нас 23
ты слышишь голоса 19
ты слышишь себя 23
ты слышишь это 156
слышишь меня 915
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
ты слышишь нас 23
ты слышишь голоса 19
ты слышишь себя 23
ты слышишь это 156
слышишь меня 915
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня уволят 113