Тыс Çeviri İspanyolca
647 parallel translation
Ёти цилиндры описывают величайшую в истории измену, из-за которой погибла тыс € челетн € € цивилизаци €, а всеобща € письменность ( клинопись ) стала мЄртвым € зыком.
Estos cilindros describen la mayor traición de toda la historia, por la que una civilización de innumerables años fue destruida, y un lenguaje escrito universal ( el cuneiforme ) fue creado.
¬ ас тыс € чи - тех, кто включил радиостанцию Ѕ-ќ - √ - Ѕог - на волне, котора € доносит его благословленные слова до самых дальних пределов мироздани €.
Miles y miles de ustedes sintonizados a la estación D-I-O-S, DIOS, en una longitud de onda que porta su bendita Palabra a las más lejanas regiones del universo.
" ы общаешьс € с тыс € чами людей.
Porque, conoces miles de personas.
Ќаверное тыс € чи людей пожертвовали деньги на храм.
Deben ser miles las personas que contribuyeron con el fondo para el tabernáculo.
ѕрости, что € так эгоистичен... но вчера вечером € забыл, о тыс € чах тех, кто тоже нуждаетс € в тебе.
Perdóname por ser tan engreído... pero anoche olvide que hay otros miles que te necesitan.
Ќачалось, конечно, не с тыс € ч, но ручеЄк начал течь превраща € сь в реку по мере того, как следствие распростран € лось на соседние города, на штат и, наконец, на всю Ќовую јнглию.
No fueron miles, pero el goteo... se convirtió en un arroyo al expandir la cacería... a otras ciudades, a todo el estado, y finalmente, a toda Nueva Inglaterra.
Ћюди с богатым уголовным прошлым и простые люди. " х лов € т, выстраивают в р € д дл € опознани €, разгл € дывают, допрашивают и отпускают со слабой надеждой, что один, только один и этих тыс € ч, может оказатьс € именно тем, кого они ищут.
Hombres con antecedentes penales... y hombres sencillos arrancados de sus actividades... para lanzarlos bajo el reflector de la rueda de sospechosos... para ser escrutados, interrogados y liberados... siempre con la esperanza lejana... de que uno solo entre cientos... pudiera ser el hombre buscado.
- 7 тыс. песо!
¿ 7000 pesos?
Великий князь имеет в своем распоряжении только 12 тыс. человек, у меня же их 300 тыс.
El Gran Duque tiene solo 12.000 hombres y yo tendré 300.000.
Меньше чем через неделю у наших стен будет свыше 300 тыс. татар.
Es inútil hacerse ilusiones. En menos de una semana tendremos 300.000 tártaros en la ciudad.
Моя смерть будет вам стоить 5 тыс. рублей с каждого. Я все сказал.
Mi muerte os costaría 5.000 rublos a cada uno.
Мы сели в старенький родстер и полетели со скоростью 40 тыс. миль в час.
Le quitamos la capota a ese viejo trasto y lo pusimos a mil por hora.
10 млрд. 101 млн. 792 тыс. 891 доллар 72 цента
$ 10,101,792,891.72.
На странице 11 вы найдёте наши активы... в сумме : 9 млрд. 1 млн. 842 тыс. 960 дол. 74 цен.
En la página 11, encontrarán que tenemos un activo... de $ 9,001,842,960.74.
ƒа. — олнце взойдет тыс € чу раз прежде, чем он умрет.
El Sol cruzará el cielo mil veces antes de que muera.
" тыс € чу раз ты захочешь умереть.
Y desearás mil veces estar muerto.
Две тыс...
Dos mil...
33 тыс. 455 иен
33,455 yenes ¿ Y tú?
- Сколько? 33 тыс. 455 иен
33,455 yenes
33 тыс. 455 иен
33,455 yenes
— Он возьмет 100 тыс.
- Se lleva cien mil.
Из солнца вырываются языки пламени, со страшной скоростью, целых 700 тыс. км / с на страшную высоту или глубину.
Las llamas deben salir del sol a gran velocidad. A 700.000 Km. por segundo. A una inmensa altura, o profundidad.
≈ сть тыс € чи способов.
Hay miles de maneras.
30 тыс. франков будет достаточно.
30.000 francos, por ahí...
Я взял у тебя 30 тыс. франков, для Сержа. Он хотел убежать с Надин.
te robé 30.000 francos para Serge.
! 30 тыс. и ни одной больше.
¿ 30.000 francos?
... - биологическому € влению, охватившему тыс € чи и тыс € чи ньюйоркцев,... которые дев € ть мес € цев спуст € всЄ ещЄ продолжали спрашивать друг друга :
Un fenómeno biológico que sucedió a miles de miles de neoyorkinos... que nueve meses después del célebre apagón, todavía se preguntaban...
я уничтожил тыс € чи людей, чтобы установить свою власть и предупредить гибель миллионов других людей.
Me ví forzado a destruir miles de personas a fin de establecer mi poder y prevenir la muerte de millones de otras.
" от факт, что вы слышите мой голос в послании, записанном тыс € чи лет, перед тем днем, в котором вы сейчас живете конечно, означает, что наше великое об € зательство по спасению человеческой расы завершилось успешно.
El hecho de que estéis escuchando mi voz en un mensaje... grabado miles de años antes de la época que vivís ahora,... es una señal segura de que nuestra gran misión,... la salvación de la raza humana,... ha sido finalizada con éxito.
¬ о взрослой форме они станов € тс € в тыс € чу раз смертоноснее.
En su estado adulto son 1000 veces más letales.
Хочешь сравняться по доходам со стрип-шоу, которые продают по 100 тыс баксов за минуту?
¡ lmagínate los ingresos por un programa que vende un minuto a $ 100,000!
" последние два звонка за этот час чтобы отгадать эту загадочную мелодию и выиграть 5 тыс € ч или один из наших призов.
Y sólo 2 llamados más para descifrar el acertijo musical K6500 y ganar casi $ 5,000 en premios y viajes.
'от €... ƒва года и 2 тыс € чи долларов ради того, чтоб выровн € ть эти зубы, а они хот € т выбить их за один день.
Dudosa. Dos años y $ 2, 000 para enderezar esos dientes, y quieren arruinarlos en una tarde.
ќдин к двум в степени сто тыс € ч и продолжает падать.
2 elevado a 100,000 contra 1 y cayendo.
ќдин к двум в степени семьдес € т п € ть тыс € ч и продолжает падатьЕ
2 elevado a 75,000 contra 1 y cayendo
я в 50 тыс € ч раз умнее ¬ ас, и даже € не знаю ответ.
Soy 50,000 veces más inteligente que tú y ni siquiera yo se la respuesta.
÷ елый новый мир, в тыс € чах световых лет от моего домаЕ сожалению, это просто помойка!
Un mundo extraterreste completamente nuevo, a miles de años luz de nuestra casa... ¡ Lástima que sea un agujero inmundo!
ƒревние компьютеры, выстроенные в р € д в длинных пещерах глубоко в чреве планеты отстукивают тьму тыс € челетий, и века медленно т € нутс € в их пыльных датабанках.
Antiguos ordenadores alineados en las extensas cuevas en las profundas entrañas del planeta, han funcionado durante los oscuros milenios, y los años pesan en sus polvorientas bases de datos.
" ам же тыс € чи обманутых женщин под землЄй!
Pero hay millares de mujeres engañadas
- Ежедневно публикуются 17 тыс. научных статей
Se publican 17,000 ensayos por día.
100 тыс € ч долларов за 40 баррелей.
100.000 dólares por 40 barriles.
" а три года € лично передал мистеру апоне более одного миллиона трЄхсот тыс € ч долларов.
En un período de 3 años entregué sumas de dinero al Sr. Capone por un total de 1,3 millones de dólares.
ќдин миллион триста тыс € ч долларов.
- 1,3 millones de dólares.
Новая кампания обойдется минимум в 100 тыс. гульденов.
esta nueva campaña costará al menos 100,000 florines.
Т.е. вам надо занять 300 тыс. франков.
Lo que significa que tiene usted que haber pedido un préstamo de unos 300,000 francos.
Ёй, реб € та, лучше чистите зубы... иначе через 10 тыс € ч лет они станут такими, как эти.
Muchachos, mejor cepíllensen los dientes, o "ese" podrían ser "Uds." en 10.000 años.
¬ этом районе тыс € чи пустых мест.
Hay miles de sitios vacíos en esa zona.
я тыс € чу раз тебе говорил, что нужно иметь в доме спрей от насекомых.
Le hubiera hecho mucho bien. ¿ Dónde está? ¿ Dónde crees?
30 тыс. франков?
Iba a escaparse con Nadine.
500 тыс. в месяц. Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
500.000 al mes, dos millones al año como consultor de la sociedad, una línea en coalición con socialistas y comunistas de la provincia, que ya le están guiñando el ojo.
ƒва миллиона четыреста тыс € ч долларов.
2 millones 400 mil dólares... para ser distribuidos entre todos como dividendos.
тысячи 461
тысяча 144
тысяча извинений 80
тысяча чертей 24
тысяча долларов 44
тысяч 2863
тысяч евро 60
тысячи долларов 77
тысячу раз да 18
тысяч фунтов 133
тысяча 144
тысяча извинений 80
тысяча чертей 24
тысяча долларов 44
тысяч 2863
тысяч евро 60
тысячи долларов 77
тысячу раз да 18
тысяч фунтов 133
тысяч километров 34
тысячи лет назад 27
тысячу раз 47
тысяч долларов 861
тысячу 62
тысяч лир 56
тысячи лет 37
тысячами 20
тысяч лет 79
тысяч футов 22
тысячи лет назад 27
тысячу раз 47
тысяч долларов 861
тысячу 62
тысяч лир 56
тысячи лет 37
тысячами 20
тысяч лет 79
тысяч футов 22