Фунтов и Çeviri İspanyolca
722 parallel translation
Если вы согласитесь взять 50000 английских фунтов и покинуть Руританию, вы спасете и его, и себя...
Si tomas cincuenta mil libras para dejar
- Почему? - Еще десять фунтов и он не захочет тебе больше звонить.
Otras diez libras y no te volverá a llamar.
- Ну... она весила 250 фунтов и источала ароматы.
- ¿ Era bonita? - Pesaba unos 120 kg y olía muy fuerte.
А что это : с хоботом, но без зубов, весит 2000 фунтов и... Теперь я. Отклоняю.
Me toca. ¿ Qué tiene trompa y no tiene dientes, pesa 2000 libras y... lrrelevante.
Две сотни фунтов и оплату всех расходов.
200 libras más gastos.
Тысяча фунтов и трехдневное укрытие.
Mil libras y tres dias de cobijo.
Тысяча фунтов и паспорт - и вы исчезаете.
Por mil libras y un pasaporte y usted la rechazó.
Да! 3000 фунтов и скобяную лавку в Стаффордшайр.
3.000 libros y una quincallería en Staffordshire.
земля, семь фунтов и десять за пять кубических ярдов ;
tierra, siete libras con diez por cada cinco yardas cúbicas ;
Он весит 190 фунтов, носит размер обуви 10 / 2 с широкой подошвой и хромает на правую ногу.
Pesa unos 85 kgs, calza un 42, con zapato de puntera abierta, y camina con una cojera en su pie derecho.
6 футов и я вешу 190 фунтов. И ещё я хромаю на правую ногу. Но я - не Арсен Люпен.
Yo mido 1`80, y peso 86 kgs., y cojeo de mi pie derecho, pero no soy Arsene Lupin.
Всего лишь, и мы делим между собой 10,000 фунтов.
O quizá una colilla, y usted y yo tendremos 10.000 libras para repartirnos.
Я постарел на 5 лет и потерял 12 фунтов с этими репетициями.
Los ensayos me hicieron envejecer y adelgazar.
Я дал ей 8 раз по 9 фунтов, на том и порешили.
Todo ocurrió como le dije.
Скажу, что преступник отбыл срок на каторге, ростом около шести футов и весит около 200 фунтов.
El intruso está familiarizado con los trabajos forzosos, mide 1'80 y no pesa más de 90 kilos.
Задолженность от многочисленных магазинов благородных коммерсантов в Лондоне, на сумму 86 фунтов 5 шиллингов и 6 пенсов.
En deuda con numerosas tiendas de nobles comerciantes de Londres, por una suma de 86 libras, 5 chelines y 6 peniques.
И 100 фунтов за организацию вашего побега.
Y 100 libras por haber organizado tu fuga.
Во время эпидемии не пересекают Темзу и за 100 фунтов.
Mientras dure la epidemia, no cruzaría el Támesis ni por 100 libras.
В результате давления в 8000 фунтов снесло заглушку и со дна поднялся столб газа и соленой воды.
Se ha reportado que el pozo estalló en el fondo bajo una presión de 8000 libras. El pozo estaba siendo taladrado a 13782 pies.
Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира и приглашение от леди Уиндермир на ее бал ценней которого не было ничего на свете.
Un cheque de 10,000 libras para que Windermere se librara de mí, Y una invitación de lady Windermere para su fiesta de cumpleaños, Era la invitación más valiosa que recibí nunca.
Карие глаза, волнистые коричневые волосы. Примерно пять футов и девять дюймов вес примерно 155 фунтов.
Tiene ojos castaños... pelo castaño ondulado... mide aproximadamente 1,80 m... y pesa unos 75 kilos.
Она регистратор в больнице, у неё светлые волосы, голубые глаза, она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задаёт вопросы!
Es recepcionista en el hospital. Es rubia, ojos azules. Pesa 48 kg. Duerme con pijama.
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
... aproximadamente 40 años, 5'10 ", 175 libras, pelo negro, ojos marrones. viste un traje gris y usa sombrero gris.
Я должна была снять со своего счета 50 фунтов в пятифунтовых банкнотах и поменять их на старые однофунтовые.
Debía retirar 50 libras del banco y canjearlas por billetes de 5 libras.
Это 17.857 фунтов стерлингов, 2 шиллинга и 10 пенсов.
Tengo una oferta por 17,857 libras, 2 chelines y 10 peniques.
Ты весил 168 фунтов... и был хорош.
Cuando pesabas 75 Kg., estabas estupendamente.
Потерю любимой хозяйки и лишение наследства в 80 тысяч фунтов, которое она вполне оправданно рассчитывала получить.
Una casera útil y devota que ha sufrido dos pérdidas terribles una, la muerte de su querida patrona y dos la pérdida de una herencia de 80.000 libras que esperaba ansiosamente recibir.
Ну так я наткнулся там на однокашника и он мне выписал 100 фунтов мяса, и тайком загрузил на баржу.
Sin embargo, pude conseguir a un gordo que nos consiguió cien libras de ternera que escondimos bajo la barca.
Трансберберийское Посольство объявило о решении своего правительства аннулировать контракт на миллион и 750 тысяч фунтов стерлингов с фирмой "Миссайлз Лимитед", ввиду продолжающейся уже 5 дней забастовки на заводе фирмы.
La embajada de Transberberia anunció la cancelación de su contrato de 1,750,000 libras con "missiles" Lda. en vista de la huelga que viene sufriendo en su 5º día.
И мы все потеряем сто тысяч фунтов!
Y nosotros perderemos 100.000 dólares.
Я скину до 4,10 фунтов. И добавлю "Таймс" и "Телеграф". Как Вам это?
Que sean cuatro libras con siete... y le incluiré el Times y el Telegraph. ¿ Le parece bien?
Я увидел парня, который задолжал мне 5 фунтов, и хотел забрать долг.
Vi a un amigo en los autos chocadores que me debía cinco libras y fui a cobrar.
Немцы подняли награду за вас и Андреа Ставроса до 10 000 фунтов за каждого. Вам это льстит?
Los alemanes ofrecen ahora por Vd. y por Andrea Stavros 10.000 libras.
"Далее, проверьте и отрегулируйте дроссель на давление в 50 фунтов,..." ... в противном случае вы взорвёте тут всё к чёртовой матери. "
Asegúrese de ajustar el regulador para mantener una presión de 50 libras... o toda la casa volará en pedazos ".
Каково понимать, что внутри пятьдесят тысяч фунтов в акциях и драгоценностях.
¿ No comprendes que ahí dentro hay cientos de millones entre títulos y joyas?
Сейчас здесь только я, вы и сто фунтов.
Ahora estamos vos y yo, con cien libras.
Старик-то помер и завещал мне 4 тысячи фунтов годового дохода!
El viejo se murió y me dejó 4.000 libras al año en su maldito testamento.
И я заставлю вас похудеть до 160 фунтов. Никогда.
Y lograré que pese 73 kilos... en un periquete.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании неспособны потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
Parece que muchas miles de familias de Gran Bretaña serían incapaces de costearse incluso un refugio esencial y un programa de refugio del gobierno para toda la gente del país costaría aproximadamente dos millones de libras.
[Доктор начинает двигаться к ТАРДИС ] Да, десять фунтов. Так оно и есть! [ Доктор начинает двигаться к ТАРДИС]
Pero Doctor, no podemos irnos, esto parece Inglaterra.
Но у нее оставалось 10 фунтов. Их и украли.
Pero tenía diez libras, diez flamantes libras.
Вы... получили... ключ... и... 200... фунтов... подтвердите.
Usted ha recibido una llave y 200 libras.
То есть меня все-таки переводят на уровень СИ-3, и моя зарплата теперь 300 фунтов?
¿ Conseguiré ese C3 y esas 300 libras extras?
И тридцать фунтов соли.
Y 30 libras de sal.
У вас есть супер-друпер-нукер-пупер-юпер спектрально-волновые машины а также лаборатория за полтора миллиона фунтов с отдельной парковкой и автоматом по продаже кофе, а вы предоставляете такую скупую информацию.
Que hay tantas computadoras, electro magneticas... bancos de memoria, ondas supersonicas y presupuesta como medio millón de libras para financiar esas cosas en su laboratorio, y solo tenemos para el estacionamiento y las maquinas de café... y que queda para mí.
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза,... рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
Marvin, según nos reporta la policía, tiene once años... ojos azules, pelo rubio y pesa 43 kilos.
И ещё хотела прихватить с собой десять фунтов риса.
Queria llevarse 5 kilos de arroz.
8 фунтов и 4 цента.
- 8 / 4d.
Когда я приземляю 707-й, а это 200000 фунтов весу, я хочу чувствовать под собой твердую, длинную и сухую полосу.
Cuando yo aterrizo con un 707 de 90 toneladas, quiero tener debajo de las ruedas algo muy largo y muy seco.
Парень около меня весил около 170 фунтов. Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки, блюдца.
El tío que estaba al lado pesaría 80 kilos, pero salió por aquel agujero como un trozo de hamburguesa, y detrás de él, chaquetas, almohadas, mantas, tazas, platos...
В знак признательности парламента перед Кромвелем, он получит пенсию в 3 тысячи фунтов... и поместье в Кембридже.
Además, en reconocimiento de la gran deuda que esta Cámara tiene con el general Cromwell se propone que se le conceda una pensión de 3.000 libras al año y determinadas posesiones en el condado de Cambridge.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
игра престолов 46
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044