Иди к черту Çeviri İspanyolca
723 parallel translation
Иди к черту.
Váyase al infierno.
"Иди к черту, Джек, у меня всё в порядке".
"¡ Muérete compañero, yo estoy bien!"
Иди к черту!
¡ Vete al infierno!
- Значит, иди к черту, ложная тревога.
¡ Pues que ha sido un retraso!
Иди к черту!
- ¡ Vete al infierno!
Иди к черту!
¡ Al diablo!
Иди к черту!
¡ Vete al diablo!
Иди к черту.
Vete al infierno.
Иди к черту.
Tal vez ya lo hice. Vete al demonio.
- Иди к черту.
Quiero dormir.
- Иди к черту.
- Vete a la mierda.
Иди к черту!
¡ Vete por ahí!
Иди к черту.
Que os jodan.
Ты же знаешь Тига. Ответ "иди к черту" его не устроит.
No aceptará un "vete al infierno".
Иди к черту, Бикс.
- Se buen chico. Pórtate bien, Bix.
- Иди к черту!
- ¡ Vete al infierno!
Иди к черту со своим Харьковом, со своей микстурой... - Ну перестань...
Al diablo con Kharkov y tu medicina.
- Иди к черту!
- ¡ Vete a la mierda!
Иди к черту.
Entendido.
Поверь мне на этот раз или иди к черту.
- Confía en mí o vete al diablo.
Ну, так иди к черту!
¡ Pues que te jodan!
- Иди к черту.
- Piérdete.
Иди к черту, Барт Симпсон.
- Piérdete. Bart Simpson. - Piérdete.
- Иди ты к чёрту!
- ¡ Vete al infierno!
Иди к чёрту! Сейчас же! Пошёл к чёрту!
¡ Ahora, vete a la mierda, a la mierda, te enteras!
- Иди к черту.
- Que se vaya al infierno.
"Доброе утро", "спокойной ночи" и "иди к чёрту".
Buenos días, buenas noches y vete al infierno.
Иди ты к черту!
¡ Vete al infierno!
Иди к чёрту.
Como una mierda.
Иди ты к черту, ты не можешь меня выставить из собственной комнаты!
¡ Joder, no me puedes echar de mi propio cuarto!
Иди к чёрту!
¡ Al diablo!
Так вот, я сказал ему : "Иди к чёрту!" - Жетон.
Le dije : ¡ Váyase al infierno!
Эй, бретонец из Карпат, иди к чёрту!
No se meta donde no le llaman.
- Иди ты к черту, Деннис.
- Vete al demonio.
- Вот дверь. Иди. - Иди ты к черту.
está cerrada.
Иди к чёрту.
Seréis hijos de puta...
Иди ты к чёрту!
Vayase al infierno!
Иди к чёрту! Иди к чёрту! Кем ты, чёрт возьми, возомнил себя?
Maldito, maldito, ¿ quién diablos te crees que eres?
Иди к чёрту!
¡ Vete a la porra!
Ты всего лишь содержанка! Иди к чёрту!
Eres sólo una puta. ¡ Puta!
- Иди ты к чёрту!
- ¡ Jódete!
- Сэл... иди ты к черту.
Sal... vete a la mierda.
Иди к чёрту, мерзкая свинья!
¡ Vete al infierno, maldito cerdo!
Иди к чёрту, грёбаный придурок!
¡ Vete al diablo, maldito imbécil!
А, иди ты к черту!
Bien, púdrete.
— Иди к черту!
- ¡ Jódete!
Иди к чёрту!
¡ Vete al diablo!
Иди к чёрту.
Muérete.
- Да, иди ты к черту со своим пари!
Entra conmigo... y todo quedará bien claro.
Иди к чёрту!
¡ Vete al infierno!
Иди к чёрту, Марти!
¡ Púdrete, Marty!
иди к чёрту 235
иди ко мне 1807
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к нему 119
иди к мамочке 90
иди к машине 19
иди ко мне 1807
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к нему 119
иди к мамочке 90
иди к машине 19
иди к папе 44
иди куда хочешь 24
иди к себе 67
иди к себе в комнату 43
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
иди куда хочешь 24
иди к себе 67
иди к себе в комнату 43
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22