English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хотите пива

Хотите пива Çeviri İspanyolca

70 parallel translation
Если хотите пива - оно в холодильнике.
Si quiere una cerveza, están en la nevera.
Хотите пива?
¿ Quiere una cerveza?
Родись мадам Ланглуа в этом доме, совсем другое дело. Скажем, любовь к родному крову. - Может, хотите пива?
Si la señora Langlois hubiera nacido aquí, lo comprendería..... diría "es sentimental".
Ребята, хотите пива?
¿ Queréis una cerveza?
Хотите пива или шерри, сэр?
¿ Quiere tomar algo? ¿ Cerveza, jerez?
- Полагаю, вы хотите пива?
- ¿ Supongo que quiere una cerveza?
Хотите пива? Прохладное - из холодильника.
¿ Una bien helada antes de volver a trabajar?
Хотите пива?
Grandioso. ¿ Quieren una cerveza?
Однажды я увидел его в баре и кто-то сказал "Здравствуйте, Маэстро, хотите пива?" Ясно?
Una vez lo vi en un bar y alguien le dijo : "Hola, Maestro, ¿ quiere una cerveza?" ¿ De acuerdo?
- Хотите пива?
- ¿ Quieres una cerveza?
Хотите пива, когда всё закончите?
¿ Te tomas una cerveza cuando acabes?
Хотите пива?
¿ Una cerveza?
А хотите пива?
Entonces, ¿ quieres una cerveza?
- Хотите пива или содовой?
¿ Toman algo? ¿ Cerveza, un refresco?
- Хотите пива?
- ¿ Una cerveza?
Хотите пива, Ваше преосвященство, или чего-нибудь покрепче?
¿ Le importaría una cerveza, Su Eminencia, o quizás algo mas fuerte?
Я вас не заметил. Хотите пива?
¿ Quieren una jarra?
Хотите пива?
¿ Puedo ofrecerte una cerveza?
Хотите пива?
Puedo invitarle a una cerveza?
- Хотите пива?
- ¿ Quieren cervezas?
Ладно. Вы хотите пива?
- ¿ Quieres una cerveza?
- Хотите пива?
- No molestes, Debs.
- Кайли, Дилан. Хотите пива?
- Kylie, Dylan. ¿ Quieren una cerveza?
Хотите пива?
¿ Quieres una cerveza?
Хотите пива?
¿ Quieres una cerveza? Claro.
Вы же мексиканцы, бля, вы все хотите пива.
Son mexicanos : siempre quieren cerveza.
Но я всегда здесь. Хотите пива?
Pero siempre estoy aquí. ¿ Quieres una cerveza?
Ребята, хотите пива?
¿ Quieren una cerveza?
- Хотите пива? - Да.
- ¿ Quiere una cerveza?
Хотите пива?
¿ Queréis una cerveza?
Хотите пива?
¿ Quieren cerveza?
Хотите? — Можно, если у вас нет пива.
Sí, a no ser que le sobre una cerveza.
Эй, у меня тут ящик хорошего пива. Не хотите?
Hey, tengo aquí una caja de cervezas,. por si quieren.
Не хотите ли свежего пива?
¿ Le apetece una cerveza bien fresca?
- Может, хотите пива с дороги?
¿ No se encontraba bien, Vera?
- Пива хотите?
- ¿ Quieres una cerveza?
Не хотите ли выпить по кружечке пива?
Escuche, ¿ le apetece tomar una cerveza, si es que aún queda?
Хотите еще пива?
¿ Quiere otro Molson?
Нет ничего хуже этого. Так что если хотите реального пива, у вас есть два пути :
Si quieres verdadera cerveza, hay dos opciones :
Хотите еще пива?
¿ Otra cervecita?
Пожалуйста, может, хотите пива? Вам и вашим бойцам.
Por favor, déjenme darles algunas cervezas, ¿ sí?
Пива хотите?
¿ Qué tal una cerveza?
Не хотите пропустить по стаканчику пива?
¿ No queréis, no queréis tomar una cerveza?
- Ещё пива хотите? - Нет, у меня есть...
- ¿ Listo para otro trago?
Ребята, вы не хотите перекусить или выпить пива?
¿ Quieren ir a comer, a tomar una cerveza o algo?
Пива, может, хотите?
- ¿ Quieren una cerveza o algo?
Точно не хотите ничего, пива, содовой, или...?
¿ Estás segura que no quieres nada más? ¿ Una cerveza, una soda, o...?
Пива хотите?
¿ Chicos necesitáis una cerveza?
Девчонки, хотите немного пива?
¿ Quieren una cerveza, chicas?
- Хотите еще пива?
- ¿ Quieres una cerveza con eso?
Хотите воды, содовой... пива?
¿ Quieres agua, un refresco... cerveza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]