Хотите пить Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
- Вы не хотите пить? - Нет.
- ¿ Tiene sed, el señor?
Я передам им, что вы хотите пить.
Les diré que estás sedienta.
Должно быть, хотите пить.
Debe estar sediento.
- Вы хотите пить, мистер Монро?
- ¿ Tiene sed, Sr. Monroe? - ¿ Yo?
Хотите пить?
¿ Tiene sed, Sra. Snider?
- Что вы хотите пить?
- ¿ Qué quiere beber usted?
Вы, наверно, хотите пить. Сейчас я дам вам водички... И вам станет легче.
... debes tener sed te daré un buen trago de agua y te sentirás mejor.
Хотите пить?
¿ Tienes sed?
Хотите пить? Нет.
- Yo también quiero dormir.
Вы голодны? Хотите пить?
¿ Tienes hambres?
Хотите пить?
¿ Tiene sed, señor?
Если хотите пить, то мне в знак приветствия как раз прислали пару бутылок бормотухи.
Si tiene sed, hay vino que me enviaron en la canasta de bienvenida.
Хотите пить, парни?
¿ Tenéis sed?
- Вы хотите пить?
- ¿ Tiene sed?
- Хотите пить?
¿ Tienen sed?
- Вы хотите пить? - Да.
- ¿ Quieren tomar algo?
- Вы хотите пить? -
- ¿ Tiene sed?
Вы хотите пить?
¿ Tiene sed?
Мне показалось, вы очень хотите пить.
- Me pareció que tenía mucha sed...
Хотите пить?
¿ Tiene sed?
Вы голодны? Хотите пить?
¿ Tienes hambre, sed?
Мальчики, если вы хотите пить, встаньте и сами налейте.
Chicos, si queréis bebida, vais a por ella.
Если хотите пить, пейте прямо из крана.
Si necesitas beber, hay una lata colgada de la bomba.
Я подумала, что вы хотите пить.
Pensaba que tendrías sed.
Хотите пить?
¿ Quieres algo de beber?
Пить не хотите?
¿ Sed?
Пить хотите?
¿ No tiene sed?
Хотите что-нибудь вь * пить?
¿ Quiere tomar algo?
Пить хотите?
¿ Tienes sed?
Вы хотите, чтобы я тратил деньги на вина, которые нельзя пить на сад, который похож на головную боль.
Quieres que gaste dinero en vino que no puedes beber en un jardin que parece el dolor de cabeza de un cortador de cesped.
- Пить не хотите?
¿ Sed?
Хотите вьıпить? Да, пожалуйста.
- ¿ Quiere tomar algo?
Хотите сказать, если я предупрежу их не пить кислоту, они выпьют?
¿ Quiere decir que si Ies advierto que no beban ácido sulfúrico... porque pueden quemarse Ias entrañas... querrán bebérseIo?
Пить хотите?
- ¿ Necesitan algo de tomar?
Вы наверное хотите пить.
Debe de estar sediento.
Другому домовладельцу она показалась очень забавной. Пить хотите?
Los demás asistentes sociales dicen que es la monda. ¿ Tiene sed?
- Пить хотите? - Да, хочу.
- ¿ Están sedientos?
Если хотите, можете пить.
Beba usted si lo necesita.
Лайла будет пить с нами или вы хотите выпить с ней наедине?
¿ Traemos a Lila a beber con nosotros o le gustaría beber a solas con ella?
Мучаю вас вопросами, когда вы, конечно, хотите есть и пить?
Les hago preguntas cuando deben estar con hambre y sedientos.
Тейла, хотите пить? Выпьете немного воды?
Teyla, ¿ estás despierta?
- Пить хотите?
- ¿ Tiene sed?
Дети, вы пить хотите?
Niños, Tea, ¿ tienen sed?
Вы хотите пить?
¿ Quiere tomar algo?
Пить хотите?
Tienes sed?
С горя я начал пить, употреблять наркотики, называйте как хотите.
Pasé de la pena a la bebida, las drogas,... de todo.
Знаете, по-моему вы хотите пить. Я принесу тебе холодного чая.
- Les traje un poco de té.
Вы хотите заставить её пить это?
¿ La harás beber eso?
Пить хотите?
¿ Alguna más tiene sed?
Вы должны пить, если хотите жить
Tenéis que beber si queréis vivir.
ѕослушайте, ваш сын попал - это как пить дать, но если вы хотите ему помочь, то помогите мне.
Escucha, vamos a coger a tu hijo de esta forma o de la otra, así que si quieres ayudarle, será mejor que me ayudes a mí. ¿ Por qué iba a querer ayudarte?
пить 265
пить хочу 31
пить хочешь 60
пить хочется 20
пить хотите 19
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
пить хочу 31
пить хочешь 60
пить хочется 20
пить хотите 19
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите чаю 74
хотите воды 55
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите потанцевать 30
хотите что 293
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите чаю 74
хотите воды 55
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите потанцевать 30
хотите что 293