Хотите потанцевать Çeviri İspanyolca
81 parallel translation
Не хотите потанцевать?
¿ Le gustaría bailar?
- Хотите потанцевать, Хелен?
¿ Quieres bailar, Eileen? Creo que si.
Быть может вы хотите потанцевать, мисс Келли?
Quizá le gustaría bailar, Srta. Kelly.
- Вы уверенны, что не хотите потанцевать ещё немного?
¿ Seguro que no quieres bailar más?
Не хотите потанцевать со мной?
¿ Quiere bailar conmigo?
Не хотите потанцевать?
¿ Quieres bailar?
Извините. Не хотите потанцевать?
Disculpa, ¿ te gustaría bailar?
Хотите потанцевать со мной?
- ¿ Quiere bailar conmigo?
Я люблю эту мелодию. Хотите потанцевать?
Adoro esa melodía.
- Не хотите потанцевать?
¿ No vas a bailar?
- Вы хотите потанцевать?
- ¿ Quiere bailar?
Похоронили сегодня утром. Хотите потанцевать?
La enterramos esta mañana. ¿ Quiere bailar?
Хотите потанцевать?
- ¿ Te gustaría bailar?
Хотите потанцевать?
- ¿ Te gusta bailar?
- Вы, кажется, хотите потанцевать.
- Se ve que quieres bailar.
Не хотите потанцевать?
¿ Quiere bailar?
Миссис Бойнтон не хотите потанцевать?
¿ Sra Boynton, le gustaría bailar?
- Ќе хотите потанцевать?
¿ Quieres bailar?
- Мэм, хотите потанцевать немного? - Конечно.
Señora, ¿ le apetece bailar?
Не хотите потанцевать?
- ¿ Aceptaría bailar?
- Хотите потанцевать?
- Quieres bailar?
Хотите потанцевать?
¿ Quiere bailar?
Хотите потанцевать в танец Майского Дня?
¿ Viene a unirse al baile, señor?
Не хотите потанцевать?
¿ Le apetece bailar?
Хотите потанцевать?
No quieres intentarlo?
Мсье, не хотите потанцевать?
Señor, ¿ le gustaría bailar?
- Загружаю Джонни. Хотите потанцевать?
Cargando a Johnny. ¿ Bailamos?
Простите. Вы хотите потанцевать?
Discúlpame. ¿ Quieres bailar?
Вы не хотите потанцевать, мисс?
- ¿ Bailaría conmigo, Srta?
Да. А вы не хотите потанцевать?
¿ Quieres bailar?
Добрый вечер. Не хотите потанцевать?
Disculpe, ¿ me concede esta pieza?
Чего? ! Вы, парни, хотите потанцевать?
¿ Quieren bailar, chicos?
Хотите потанцевать?
- ¿ Quiere bailar?
Быть может, вы хотите потанцевать со мной?
¿ Nos unimos al baile?
Итак, не хотите потанцевать?
Entonces, ¿ quieres bailar?
Не хотите потанцевать?
¿ Te gustaría bailar?
Вы хотите потанцевать со мной?
¿ Ustedes... quieren bailar conmigo?
Хотите потанцевать?
Me encantaría. Vamos.
О, простите. Не хотите потанцевать?
Oh disculpe, me permite este baile
Мы только два вида удивительных людей кто действительно похож друг на друга. Ха-ха - хотите потанцевать?
Sólo somos dos tipos impresionantes que realmente se gustan el uno al otro. ¿ Quíeres bailar? ¿ Sabías que nunca fui al baile de graduación?
Не хотите потанцевать?
¿ No se queda a bailar?
Хотите ещё потанцевать?
¿ Le gustaría bailar otra vez?
Простите, мисс, Вы не хотите пойти потанцевать?
Disculpe, señorita. ¿ Quiere bailar conmigo?
Хотите потанцевать?
¿ Quieres bailar?
- Девочки потанцевать не хотите?
- ¿ Queréis ir a bailar?
- Не хотите ли потанцевать?
¿ Quieres bailar? Sí.
Хотите потанцевать, синьорина?
¿ Quiere bailar, señorita? Sí, señor.
Не хотите ли потанцевать со своей женой, доктор Маккаби?
¿ Quiere salir a bailar con su esposa, Dr. Macabi?
Итак, куда вы хотите пойти потанцевать?
Bueno, ¿ A dónde quieren ir a bailar?
Не хотите ли потанцевать?
¿ Quieres bailar? No.
- Хотите со мной потанцевать?
- ¿ Te gustaría bailar?
потанцевать 32
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите воды 55
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите воды 55
хотите пить 28
хотите чаю 74
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите что 293
хотите пойти 24
хотите пива 38
хотите выпить 197
хотите есть 47
хотите чаю 74
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите что 293
хотите пойти 24
хотите пива 38
хотите выпить 197
хотите есть 47