Ын ге Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
"Ын Ге / Муза"
EUNGYO
Я - Ын Ге.
Soy Eungyo.
Это я, Ын Ге.
Soy yo, Eungyo.
Я легко могу сомкнуть пальцы вокруг лодыжки Ын Ге.
Fácilmente pude envolver con mis dedos el tobillo de Eungyo.
Ын Ге, сделаешь мне одолжение?
¿ Puedes hacerme un favor, Eungyo?
Ын Ге, пусть стоит.
Eungyo, déjalo estar.
Называется "Ын Ге".
El título es Eungyo.
Ын Ге читает "Ын Ге".
Eungyo lee "Eungyo".
Со Чжо У за "Ын Ге"!
¡ "Eungyo" por Seo Jiwoo!
Правда. "Ын Ге" - победитель.
De verdad. "Eungyo" es la ganadora.
Господин Ли Чжо Кё читал "Ын Ге"?
¿ El Sr. Lee Jeokyo ha leído "Eungyo"?
Победителем 35-й литературной премии стал Со Чжу У за рассказ "Ын Ге"!
¡ El ganador del 35º Premio Literario es "Eungyo", escrita por el Sr. Seo Jiwoo!
"Ын Ге" словно ласковый дождь для иссохшей земли.
"Eungyo" es como la dulce lluvia sobre una tierra seca.
Ын Ге здесь.
Eungyo está aquí.
Ын Ге пора домой.
Eungyo deberías irte a casa ya.
Спокойной ночи, Ын Ге.
Buenas noches, Eungyo.
Откуда ему было знать... что Ын Ге принадлежит вам...
¿ Cómo pudo saber él...? "Eungyo" le pertenece a usted...
Вы написали "Ын Ге"...
Usted escribió "Eungyo"...
Ын Ге...
Eungyo...
Ын Ге?
¿ Eungyo?
ын гёль 21
гена 71
гель 27
геморрой 24
герой 767
гёрл 17
генеральный директор 43
герт 41
генерал 2860
героиня 49
гена 71
гель 27
геморрой 24
герой 767
гёрл 17
генеральный директор 43
герт 41
генерал 2860
героиня 49
гений 883
герои 150
генриетта 110
герпес 55
герой войны 62
генри 5192
генеральный прокурор 23
генрих 284
герой дня 45
георгий 25
герои 150
генриетта 110
герпес 55
герой войны 62
генри 5192
генеральный прокурор 23
генрих 284
герой дня 45
георгий 25
генератор 46
героин 223
генералы 18
генерал вашингтон 21
генерала 19
генри сказал 28
герб 48
германия 192
генерал ли 16
генерал хэммонд 72
героин 223
генералы 18
генерал вашингтон 21
генерала 19
генри сказал 28
герб 48
германия 192
генерал ли 16
генерал хэммонд 72