Я видела его Çeviri İspanyolca
2,526 parallel translation
Я видела его.
Lo vi.
Я видела его в пьесе вместе с Дэвидом Гэрриком.
Lo vi en una obra con David Garrick.
Я видела его сегодня вечером с Бекки Фишер.
Le vi esta noche con Becca Fisher.
Я видела его, то тут, то там на лекциях.
Lo veo de vez en cuando en clase.
Я видела его настоящее расписание.
Lo he visto en su verdadera agenda.
Я видела его лично - наверху, на балконе, пару секунд спустя после выстрела.
Lo vi yo misma... arriba en balcón, segundos después del disparo.
Я видела его глаза в зеркале, он смотрел на меня как будто... я была пустым местом.
Vi sus ojos por el retrovisor, mirándome como si ni siquiera estuviera ahí.
Я видела его в офисе.
Lo vi en la oficina.
Я видела его дело.
Vi tu expediente.
Да, я видела его фотографию в газетах.
Sí, he visto su foto en los periódicos.
Я видела его.
Lo he visto.
Я видела его... Повсюду.
Lo vi... por todos lados.
Да, и... Я видела его.
Sí, y... y yo lo he visto.
Нет, я никогда его раньше не видела, но я знаю парня рядом с ним, справа.
No, no le había visto antes, pero conozco al que hay a su lado a la derecha.
Я не видела его лица.
No vi su rostro.
Я его давно не видела.
No le he visto en semanas.
Марта, я не видела его весь день. О нет! Что?
Martha, no lo he visto en todo el día. ¿ Qué?
Я не скажу, что видела что-то, но знаете, она не должна была оскорблять его.
No estoy diciendo que vi nada, pero, ya sabes, ella no le debería haber faltado el respeto.
Я уже его видела.
He visto tu casa.
Я его 20 лет не видела.
No le he visto en 20 años.
Нет, я его не видела.
No, no lo he visto.
Я же сказала, я не видела его.
Te lo dije, no lo ví.
Я не видела его лица.
No le vi la cara.
Я не видела его несколько лет.
No las he visto en años.
В ближайшие три года я его не видела.
Y no los volví a ver por tres años.
Я его никогда не видела.
Nunca lo he visto.
Я видела, как он приехал, подошла к его машине и проводила в кабинет подождать мистера Пауэлла.
Lo vi llegar y fui a su coche y... Lo traje al estudio a esperar el Sr. Powell.
- Я не видела его лица.
- No pude ver su cara.
Я же не видела его, понимаешь?
No podía verle, ¿ sabes?
В это время года у нас немного туристов, но я бы видела его в магазине.
No tenemos muchos turistas a estas alturas del año, pero le habría visto en la tienda.
— Я уже видела его.
- Le he visto antes. - Sí.
Я никогда не видела его таким раньше.
Nunca lo había visto antes.
Я не видела его целый день.
No le he visto en todo el día.
Я видела шрам на его... рядом с его причиндалами.
Vi la cicatriz cerca de su... su asunto.
Я никогда не видела его в таком состоянии.
Nunca lo he visto en tal estado.
Оу.. тогда я думаю, ты его не видела. _
Oh... entonces creo que no lo has visto.
Я его снова видела.
Lo vi otra vez.
После его смерти и после того, как Рути рассказала мне, что видела, я сложил два и два.
Después de su muerte, y después de que Ruthie me contó lo que había visto, Sumé dos más dos.
Я уже видела его таким...
Lo he visto antes, sabes...
Я никогда его такого не видела с тех пор как он посмотрел фильм Рокки Деннис.
No lo he visto así desde que vio esa película de Rocky Dennis.
О, я не особо часто его видела.
No lo he visto mucho.
Я его видела в его доме.
Lo vi en su casa.
Вот тут я его видела.
Ahí es donde lo he estado viendo.
Это женщина, которую я видела, как она целовала его в центре города.
Esas es la mujer que vi besándose con el
Я не видела его лица.
No pude ver su cara.
Я видела Картера, спускающегося около полуночи, но куртка застегнута, так что его рубашки было не видно.
Tengo a Carter bajando a medianoche, pero lleva la chaqueta cerrada, así que no se puede ver su camisa.
Я не видела его уже девять месяцев, также как и вы.
No lo he visto en nueve meses, y tú tampoco.
Я его видела и вы его видели.
Yo lo vi y tú lo viste.
Я его уже давно не видела и не слышала.
No lo he visto o sabido de él por un tiempo.
Вообще-то, я его заняла для Джейсона, но я его ещё не видела.
En realidad, lo guardaba para Jason, pero aún no le he visto.
Я видела оранжевые пластиковые обломки, которые попали в его патрульную машину.
He visto fragmentos de plástico de color naranja que metió en su coche patrulla.
я видела его лицо 24
я видела его раньше 28
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела вас 36
я видела его раньше 28
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела вас 36
я видела это 99
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
видела его 26
его жена 362
его имя 357
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
видела его 26
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278