Вы хотите есть Çeviri Fransızca
479 parallel translation
Если Вы хотите есть, то нужно поторопиться.
Le soleil a passé Ie zénith. Dépêche-toi si tu veux manger.
Барбара, если вы хотите есть я разожгу огонь
Barbara, vous pouvez vous occuper de la nourriture pendant que je fais du feu.
- Вы хотите есть?
- Vous avez faim?
Вы хотите есть?
Vous avez faim?
- Вы хотите есть?
Vous voulez manger?
Вы хотите есть?
Vous voulez manger?
То есть, вы что? Не хотите домой?
Vous voulez dire que vous ne voulez pas rentrer?
Вы хотите сказать, что в этих данных есть нечто, отчего я мог бы нервничать?
Voulez-vous dire que c'est à cause de mon rapport?
То есть, если вы хотите.
C'est décidé... si vous acceptez.
Вы хотите сказать, что есть и другой леопард? Я это и говорю.
Il y a un autre léopard?
Думаю, есть многое, о чем Вы хотите спросить а я могу Вам рассказать.
Je vous parlerai de Roy et je suis sûre que vous ferez de même.
То есть, вы хотите сказать, что за эту часть вашей жизни, вы встречали только одну шпильку с дефектом из миллиона?
Risqueriez-vous votre vie sur la conviction qu'une seule sur un million est défectueuse?
Вы хотите казаться хуже, чем вы есть.
Vous vous noircissez.
Есть вы что-нибудь хотите сообщить ему, то я передам, когда он возвратится.
Je peux lui faire une commission?
- Но есть молоко, если Вы хотите.
Préférez-vous du lait?
Ладно, я прекращаю, но вы должны это знать. Неважно как сильно вы меня вините, и ненавидите и хотите меня застрелить, это не только моя вина, есть ещё кое-что.
Et tant pis si tu m'en veux à mort et si tu veux me frapper et si tu veux me descendre après, mais c'était pas uniquement ma faute, et autre chose encore.
- Вы хотите сказать, что у вас есть внуки?
Vous êtes grand-père?
То есть вы хотите сказать, что не знаете как работает эта штуковина?
Êtes-vous en train de dire que vous ne savez pas faire fonctionner cette chose?
Я так и сделаю. Вы знаете, у меня есть списки на казнь для первого заместителя, если вы хотите, то могли бы обсудить вашу провинцию.
Vous savez, j'apporte la liste des exécutions au palais du premier député et, appelez ça une coïncidence si vous le voulez, votre province va être discutée.
То есть вы хотите пойти и взглянуть поближе, а?
Vous voulez dire que vous voulez voir ça de plus près, hein?
То есть, вы хотите сказать, что обычная взрывчатка не сможет этого сделать?
Que voulez-vous dire par-là?
То есть, вы сейчас хотите получить от нас разрешение на запуск ракеты с ним?
Et vous avez besoin de notre permission?
Поскольку вы съели целую кучу ягод, вы есть не хотите.
Puisque vous vous êtes goinfrés de baies... vous n'avez plus faim.
Вы не хотите есть?
Mais elle aimait les crevettes, avant.
Если вы хотите быть свободны, то есть лишь один путь - уничтожьте Генерала.
Détruisez le Général.
Есть, сэр. Полагаю, гемоплазмой вы хотите привлечь существо.
Vous voulez vous en servir pour attirer la créature?
Префект, я понимаю, что вы хотите как лучше, но у меня есть опыт... Пока мы примем уверения капитана Скотта о точности машины как верные.
Pour l'instant, nous acceptons de fait la fiabilité de la machine.
Что Вы хотите? У нас есть ваш ТАРДИС.
- Nous détenons votre vaisseau.
То есть, вы не хотите меня больше видеть.
Donc vous ne voulez plus me voir.
Вы не хотите есть?
Vous n'avez pas faim?
То есть вы хотите создать механические тела, переместить в них свой разум и вернуть нам наши тела.
Vous voulez construire des corps mécaniques pour accueillir vos esprits et ensuite nous rendre nos corps?
Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он.
Il y a une énorme différence entre ce que vous voulez et ce que lui veut.
У вас есть всё, что вы хотите.
- Vous avez tout ce que vous voulez.
Вы хотите пиджаки, у нас есть пиджаки.
Qu'est-ce que vous voulez, des vestes?
Вы хотите брюки, у нас есть брюки.
On a des vestes. Vous voulez des pantalons?
Если вы хотите чай, есть маленький гонг.
Si vous voulez du thé, un petit coup de gong.
То есть, вы хотите, чтобы я был таким...
Que voulez-vous que je fasse?
То есть вы хотите сказать, что я не могу с этими рабочими говорить...
Donc je ne peux pas leur parler...
Вы хотите сказать, что в вашей жизни есть место только для одного поминального чествования?
Dans votre vie, il n'y a place que pour une célébration?
"о есть, вы хотите сказать, что € пишу стихи, потому что за моей жалкой, грубой, бездушной натурой скрываетс € желание быть любимым?" ак?
Donc ce que vous êtes en train de dire, c'est que si j'écris de la poésie c'est parce que sous mes airs de brute épaisse et sans cœur je veux juste être aimé, c'est ça?
То есть вы хотите сказать, что все это может внезапно прекратиться?
Voulez-vous dire que tout ça peut s'arrêter d'un moment à l'autre?
- Вы хотите сказать, есть ли у меня алиби?
Neal? C'est pour mon alibi?
Вы есть хотите?
Vous avez faim?
А правда, что вы хотите купить наш дом со всем, что в нём есть?
Est-ce que c'est vrai que vous voulez acheter notre maison avec tout à l'intérieur?
То есть вы хотите сказать, что вы тут в этой зверской грязи и слякоти без сапог?
Vous voulez dire que vous avez pataugé dans toute cette affreuse boue sans bottes?
Вы хотите отомстить за себя, а я за себя, есть только одно место, где вам надо быть.
Vous voulez vous venger. Moi aussi. Une seule direction!
То есть, Вы хотите здесь немного задержаться, чтобы поискать Виктора?
Vous voulez rester pour... boxer Viktor?
У вас есть право на уединение, как вы и хотите.
Vous avez droit à votre vie privée
Есть место, где случаются подобные вещи и если вы хотите - я могу вас отвезти туда.
Je sais où s'exaucent ces voeux. Je peux vous y emmener
Вы хотите, чтобы была связь, но это не значит, что она есть.
Vous voulez voir un lien là où il n'y en a peut-être pas.
Но если они делают вам медицинские процедуры вы хотите быть в самом маленьком кабинете что у них есть.
Mais si c'est pour subir un examen médical, autant que ce soit dans la plus petite.
вы хотите 2225
вы хотите сказать 1200
вы хотите узнать 45
вы хотите сказать мне 22
вы хотите жить 19
вы хотите поговорить со мной 16
вы хотите мне что 20
вы хотите что 138
вы хотите умереть 18
вы хотите этого 16
вы хотите сказать 1200
вы хотите узнать 45
вы хотите сказать мне 22
вы хотите жить 19
вы хотите поговорить со мной 16
вы хотите мне что 20
вы хотите что 138
вы хотите умереть 18
вы хотите этого 16
вы хотите знать 161
хотите есть 47
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
хотите есть 47
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943