English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Выключи эту штуку

Выключи эту штуку Çeviri Fransızca

20 parallel translation
Выключи эту штуку.
Arrête ce machin!
- Элли, выключи эту штуку.
Comment on arrête ce truc?
Это может привести к сильному шоку... и, Генри, выключи эту штуку?
Ça peut créer un choc massif... and, Henry, peux tu arrêter ça?
— Заткнись! — Выключи эту штуку!
Ferme-la et viens ici!
Эй, выключи эту штуку.
Allez, éteins ce truc.
Выключи эту штуку.
Éteins la clôture.
Ты должен сам делать свое домашнее задание и выключи эту штуку.
Fais tes devoirs et éteins ce truc.
Выключи эту штуку!
Éteins ça!
Подожди, выключи эту штуку.
Attends, éteins ce truc.
Выключи эту штуку.
Éteignez moi ça.
Только выключи эту штуку.
Éteint juste ce truc.
Ну-ка выключи эту штуку.
Éteins ce truc.
{ сирена тревоги } Выключи эту штуку.
[coups de feu ] [ alarme]
Выключи эту штуку и убирайся.
Arrête ce putain de truc.
Выключи эту чертову штуку!
Eteignez ce putain de truc!
Выключи уже эту штуку!
Éteignez ce truc!
( звук кофемолки ) Выключи эту штуку!
Éteins ce truc!
Корсак, выключи эту штуку.
Korsak, débranche ce truc.
Выключи эту чертову штуку.
Éteins ce satané truc.
Выключи эту штуку.
Éteins ce truc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]