Выключи эту штуку Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Выключи эту штуку.
Arrête ce machin!
- Элли, выключи эту штуку.
Comment on arrête ce truc?
Это может привести к сильному шоку... и, Генри, выключи эту штуку?
Ça peut créer un choc massif... and, Henry, peux tu arrêter ça?
— Заткнись! — Выключи эту штуку!
Ferme-la et viens ici!
Эй, выключи эту штуку.
Allez, éteins ce truc.
Выключи эту штуку.
Éteins la clôture.
Ты должен сам делать свое домашнее задание и выключи эту штуку.
Fais tes devoirs et éteins ce truc.
Выключи эту штуку!
Éteins ça!
Подожди, выключи эту штуку.
Attends, éteins ce truc.
Выключи эту штуку.
Éteignez moi ça.
Только выключи эту штуку.
Éteint juste ce truc.
Ну-ка выключи эту штуку.
Éteins ce truc.
{ сирена тревоги } Выключи эту штуку.
[coups de feu ] [ alarme]
Выключи эту штуку и убирайся.
Arrête ce putain de truc.
Выключи эту чертову штуку!
Eteignez ce putain de truc!
Выключи уже эту штуку!
Éteignez ce truc!
( звук кофемолки ) Выключи эту штуку!
Éteins ce truc!
Корсак, выключи эту штуку.
Korsak, débranche ce truc.
Выключи эту чертову штуку.
Éteins ce satané truc.
Выключи эту штуку.
Éteins ce truc.
эту штуку 23
штуку 42
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
штуку 42
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключи это 135
выключай 153
выключите это 70
выключил 19
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключи это 135
выключай 153
выключите это 70