Выключи телефон Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Быстро, выключи телефон...
Vite, coupe le téléphone!
Привет. Выключи телефон и ответь точно, сколько ты здесь проработала?
- Éteignez votre portable et dites-moi depuis combien de temps exactement vous travaillez ici.
Выключи телефон.
On éteint les téléphones.
Питер, выключи телефон! Дай сюда.
Peter, raccroche le téléphone!
Минди, выключи телефон!
- Éteins ce téléphone!
Хейли, давай же. Выключи телефон.
Haley, raccroche ce téléphone.
Бабушка, выключи телефон.
coupe la communication.
Выключи телефон, сбрось сумку, забудь про всё. Приходи туда, куда я впервые тебя отвёл.
Ferme ton téléphone, dépose ton sac, dépose tout et rejoins-moi où je t'ai emmenée la première fois.
Выключи телефон бабушки.
Éteins le téléphone de grand-mère.
- Просто выключи телефон.
Eteinds le complètement.
Выключи телефон. Ты ее разбудишь.
Tu vas la réveiller.
Выключи телефон.
Éteins ton porable.
Слушай, выключи телефон и поспи, ладно?
Coupe ton téléphone et repose-toi cette nuit.
- Телефон! - Выключи воду!
Coupe l'eau, mon chou!
- Бобби Бэд, выключи телефон.
- Bobby Bad, raccroche.
Дай свой телефон. Выключи это.
Passe-moi ton téléphone.
Выключи свой допбаный телефон, пока я, не засунул его тебе в задницу.
Raccroche ou je t'enfonce ce téléphone dans le cul.
Выключи телефон, черт побери!
Mais ca ne change rien, qui c'est.
Выключи телефон!
- Éteins!
Выключи этот чёртов телефон!
Eteins ce foutu téléphone!
Мэтт, чувак, опусти телефон. Выключи его.
Éteins ton téléphone, Matt.
ƒейв, прошу прошу прошу возьми телефон или выключи уже.
Réponds au téléphone, ou coupe-le!
Выключи уже телефон!
Éteins le téléphone!
Слушай, твой телефон меня нервирует, или ответь, или выключи его нафиг.
Ça commence à me stresser. Réponds ou éteins ton téléphone.
Выключи свой телефон.
Éteins ton téléphone.
- Выключи... свой телефон.
- Éteins... ton téléphone.
А ты выключи свой телефон и сосредоточься, хорошо?
Éteins ton portable et concentre toi.
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефона 35
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключатель 30
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40