English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дик

Дик Çeviri Fransızca

1,093 parallel translation
А ты смышленый парень Дик
Mais toi, tu es malin, jeune Dick.
Дик с нами
Dick est avec nous.
Я знал что Дик будет с нами Он не дурак этот Дик
Je sais que Dick est régulier. Il n'est pas stupide.
Дик, славный парень.
Dick, sois gentil.
Это точно не помешает Дик, я доверяю тебе
Ça ne peut pas faire de mal. Dick, j'ai confiance en toi.
Подходи, Дик, я тебя не съем
Avance, Dick, je ne te mangerai pas.
- Дик только что срезал свою удачу
- Il a eu sa part de chance.
Дик только перечеркнул себе удачу да испортил свою Библию, вот и все
Dick a tenté le sort et gâché sa Bible, c'est à peu près tout.
- Дик себя плохо чувствует, сэр
- Dick ne se sent pas très bien.
У вас малярия, Дик Примите эти лекарства
Vous avez la malaria, Dick. Avalez ce médicament.
Дик?
Dick?
- Дик, но теперь ты говоришь, что у тебя опять есть сперматозоиды! Так что могу сказать, что шансы у вас равные!
Mais si tes spermatozoïdes sont de retour, moi, je dis qu'il y a une chance sur deux.
Дик, прошу тебя, не мог бы ты пройти сюда?
Dick? Tu peux me suivre, s'il te plaît?
Прости, но ты ли тот самый Дик Тримэйн который работает в отделе мужской одежды Универмага Хорна?
Tu es bien le Dick Tremayne qui travaille chez Horne's?
Люси, Дик, я хочу вам кое-что сказать.
Lucy, Dick, j'aimerais vous dire quelque chose.
Дик.
Dick.
Дик!
Dick!
Добрый день, Дик!
Bonjour Dick.
О чёрт, Дик! Люси - в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", помогает на свадьбе Милфорда.
c'est dommage, Dick, Lucy est au Grand nord pour aider au marriage de the Milford.
Знаешь что, Дик, у меня скоро перерыв на обед.
Tu sais dick, c'est bientôt ma pause.
Прости, дядя Дик!
- Desolé oncle Dick.
Дядя Дик нисколько не сердится. Так ведь, дядя Дик?
Oncle Dick n'est pas faché, n'est ce pas oncle Dick?
Привет, Дик!
Bonjour, Dick.
Полтора месяца, Дик!
Ça fait six semaines, Dick.
Дик, это безумие! У всех станций есть люди в аэропорту, и никто не слышал даже шёпота о той чуши, что ты сейчас несёшь!
Aucun journaliste sur place n'est au courant de cette histoire!
А сейчас, с эксклюзивным репортажем для WZDC, Дик Торнберг передаёт с неба над Вашингтоном.
Voici un reportage exclusif de R. Thornberg, en direct du ciel de Washington.
Дик? Мы в эфире, Дик. Где ты сейчас?
Vous êtes toujours en direct!
Привет, Дик, тоже рад тебя видеть.
Merci. Quel plaisir de te voir.
Кажется, первое из нескольких. Дик!
- La première d'une longue série.
О, где тайны твои, о малыш Никки? Дик!
- Quels sont tes secrets, mon Petit Nicky?
Но ещё вчера он был совершенно здоров! - Дик!
Hier, il était en pleine forme.
Дик, я не ронял тебя об пол, когда принимал роды у твоей матери.
Je ne t'ai pas fait tomber sur la tête quand je t'ai mis au monde.
Привет, Дик.
Salut, Dick.
Мне жаль, Дик, но я просто исхожу из интересов малыша.
Je suis désolée, Dick, mais j'ai choisi le meilleur pour lui.
Прошу тебя, Никки, не мешай - дядя Дик пытается читать.
S'il te plaît Nicky, oncle Dick essaie de lire.
Ты сердишься на меня, дядя Дик?
- Tu m'en veux, oncle Dick?
Дядя Дик!
Oncle Dick!
О Боже, Дик.
Mon Dieu, Dick.
Ну, это и так понятно, Дик!
C'est très clair, Dick.
Спасибо, Дик. Спасибо, спасибо.
Merci, Dick.
Думаю, она хочет поцеловать тебя, Дик.
Elle veut vous embrasser, Dick.
Г-н Бишоп, Дик Гордон.
M. Bishop.
Да, мне сразу полегчало - Дик.
Vous ne savez pas à quel point ça me soulage, Dick.
Дик Розетти раздает бюллетени.
Rosetti vous passe son signalement.
- Дик Сатл, водитель.
- Dick Suttle, le chauffeur.
Дик Ричи.
Dick Richie?
- Привет, Дик, это Алабама Уорли.
Ici Alabama Worley.
Слушай, Дик.
Écoutez, Dick.
Дик.
"Dick"?
- Дик.
- Soyez patient Andrew.
Что случилось, Дик?
- Qu'est ce qu'il y a Dick?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]