Здесь очень жарко Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Почему тут так жарко? Здесь очень жарко.
Pourquoi fait-il si chaud ici?
Я говорю : "Здесь очень жарко".
Je disais que... Il fait trop chaud ici
- Почему? - Здесь очень жарко.
Il fait trop chaud ici.
Здесь очень жарко, если не открывать окна и очень шумно, если их открыть.
C'est très chaud ici avec les fenêtres fermées et c'est très bruyant avec les fenêtres ouvertes.
Здесь очень жарко.
Il fait si chaud ici.
Да, здесь очень жарко, но мне нравится.
C'est... ouais, il a fait très chaud ici, mais ça va.
Что он задумал? Выпустите меня, здесь очень жарко!
Qu'est qu'il fout?
Я снял пиджак, потому что здесь очень жарко, а не оттого, что я считаю нашу контору борделем.
J'avais chaud, je ne me croyais pas dans un bordel. Excellent.
Здесь очень жарко.
Il a fait très chaud dernièrement.
— 6 А. — Здесь очень жарко, что за...
On étouffe, que se passe-t-il?
Здесь очень жарко.
Il fait très chaud ici.
Простите, мэм, здесь очень жарко.
Excusez-moi, Madame, il fait vraiment chaud ici.
Днём здесь очень жарко, но к ночи температура резко падает. Особенно в этом месте.
Il fait étouffant pendant la journée, mais les températures baissent la nuit, particulièrement dans ce coin.
Здесь очень жарко.
Il fait chaud ici.
Женские бёдра очень трогательны. Здесь жарко.
- Les hanches d'une femme, c'est très émouvant.
Здесь действительно очень жарко.
Je veux dire qu'il fait chaud.
Нет, просто здесь жарко. Очень жарко.
Ça doit être la chaleur.
Здесь, здесь очень жарко, в этой комнате очень жарко.
Il fait très chaud ici. Il fait très chaud dans cette pièce.
Но сейчас здесь очень жарко.
Il a fait très chaud...
Но нет, здесь совсем не холодно. Напротив, очень жарко.
Non, ¡ l n'est pas fro ¡ d, ¡ l brûle
Я очень тронут, Фиорина, но здесь так жарко...
Voilà, Fiorina. On s'est rencontrés. Viens, Fiorina!
- Здесь и так очень жарко.
- Nous sommes déjà dans la merde.
Сейчас здесь будет очень жарко!
Il y en a pas mal qui arrivent!
Здесь внизу очень жарко, но воздух еще есть.
Il fait chaud ici. Mais il y a de l'air.
Походу, здесь скоро будет очень жарко.
C'est parti pour être chaud dans le coin.
Мне было очень жарко а здесь, наверху, немного посвежее.
J'avais trop chaud et ici il ya un peu d'air frais.
Здесь - очень жарко. И нет дождей.
Ici, il fait très chaud et il ne pleut pas.
Скоро здесь будет очень жарко.
Ça va devenir vraiment... chaud ici.
Здесь здесь очень жарко. Невыносимо.
Il fait chaud et c'est étouffant.
* Здесь становится очень жарко *
- So hot - So take off all your clothes
* Здесь становится очень жарко *
Too magical to touch
* Пусть висит * * Здесь становится жарко! * * Очень жарко *
And a sprinkle of that and then they just fall out
Здесь... очень жарко.
Je... Il fait... Vraiment chaud ici.
Черт, здесь очень жарко.
Bon sang qu'il fait chaud.
- Здесь становится очень жарко.
- Il va commencer a faire chaud ici.
Здесь очень жарко.
Il fait très chaud.
здесь очень хорошо 21
здесь очень красиво 36
здесь очень холодно 27
здесь очень опасно 17
здесь очень уютно 16
здесь очень мило 45
здесь очень тихо 20
очень жарко 80
жарко 313
жарко сегодня 17
здесь очень красиво 36
здесь очень холодно 27
здесь очень опасно 17
здесь очень уютно 16
здесь очень мило 45
здесь очень тихо 20
очень жарко 80
жарко 313
жарко сегодня 17
жаркое 40
жарковато 33
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
жарковато 33
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18