Идите внутрь Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Вы двое - идите внутрь. Я собираюсь его разыскать.
Je vais le chercher.
Скаут, Джем, идите внутрь.
Scout, Jem, à l'intérieur.
Идите внутрь.
Rentrez à l'intérieur.
Ребята, идите внутрь, чего-нибудь перехватите.
Allez manger un morceau.
Идите внутрь!
Rentrez!
Идите внутрь и ждите.
D'accord, c'est par-là.
Лучше идите внутрь и наденьте что-нибудь.
- Je ne suis le meurtrier de personne!
- Идите внутрь и заприте дверь. Вы на частной собственности.
Quand on est habitué au Pierre, avec vue sur Central Park...
Давайте, идите внутрь.
Allons à l'intérieur.
Эй, вьI, ребята, идите внутрь, если снаружи будет опасность, я крикну
En cas de danger, je vous donnerai l'alerte du Virus.
Идите внутрь!
Entrez dans les coulisses!
Идите внутрь.
Il faut entrer.
Идите внутрь!
Rentrez à l'intérieur!
Я сказал идите внутрь!
J'ai dit rentrez!
Кейси, собери небольшую команду. Идите внутрь.
Casey, rassemble une petite équipe et va voir à l'intérieur.
Идите внутрь, девочки.
À l'intérieur, les filles!
- Так, а теперь возьмите чемоданчик с образцами и идите внутрь. Чайник уже греется.
Si vous voulez bien entrer une minute, avec vos échantillons.
Идите внутрь, Кэл!
Amène-la à l'intérieur, Cal!
Идите внутрь.
Allez à l'intérieur.
Идите внутрь!
- Allez à l'intérieur!
Идите внутрь и выпейте горячего кофею.
Va à l'intérieur prendre un café.
Нет-нет, идите внутрь, грейтесь.
Je gère, vas te réchauffer.
Идите внутрь.
Allons à l'intérieur.
- Всё нормально, идите внутрь.
Pas d'inquiétude, retournez à l'intérieur.
Идите внутрь, к ней.
À l'intérieur avec elle, maintenant.
Идите внутрь и поверните налево.
À l'intérieur et à gauche.
Не волнуйтесь, мы не сделали ничего плохого. Это все в порядке, идите внутрь.
Ne t'inquiète pas, on n'a rien fait.
Девочки, идите внутрь.
Tonlangage. Désolée.
Идите внутрь.
Rentrez!
И обе идите внутрь.
Rentrez.
Идите внутрь!
Rentre ici!
Все идите внутрь.
En bas tout le monde.
Идите внутрь!
Rentrez chez vous!
Идите внутрь.
Entrons.
идите внутрь. на улице холодно.
Viens, j'ai froid.
Мэр сказал, что если вы не знаете, что такое "идите на хрен", зайдите внутрь и он вам покажет.
Le maire dit que si vous n'avez pas compris le message, entrez et on vous l'expliquera.
Идите внутрь.
Venez.
Идите внутрь.
Entre.
Идите внутрь.
Entrez.
Хорошо, идите внутрь.
Très bien, pars devant.
Если вам удастся проникнуть внутрь, идите к машинному отделению.
À l'intérieur, trouvez la salle des machines.
внутрь 348
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите со мной 99
идите наверх 60
идите к нам 40
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите к нему 24
идите уже 46
идите вниз 18
идите туда 130
идите со мной 99
идите наверх 60
идите к нам 40
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите к нему 24
идите уже 46
идите вниз 18