English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Идите к нему

Идите к нему Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Милые мои, идите к нему.
Mes bons messieurs, venez à lui.
Идите к нему, миссис Брисби.
Allez voir la Chouette, Mme Brisby.
Хотите, чтобы Айсмен поддался? Идите к нему.
Vous voulez qu'Iceman s'écrase?
Идите к нему.
C'est lui qu'il faut aller voir.
Идите к нему.
Allez-y, madame.
Идите к Нему, помолитесь.
Allez vers Lui... allez prier.
Идите к нему.
Vas le voir.
- Все нормально, идите к нему.
Allez-y. C'est bon.
Идите к нему!
Allez le chercher!
Мидзунума! Кадзама! Идите к нему от нашего имени!
Mizunuma, Kazama, allez lui parler en notre nom!
Идите к нему. Вы правы.
Alors, allez le voir.
- идите к нему! - Ты нужен нам здесь.
- On a besoin de toi ici.
Идите к нему.
Allez-y.
Ваш сосед, Джеймс Монро, вы должны принять меры для защиты вашей жены, идите к нему домой.
Votre voisin, James Monroe, vous devez prendre l'équipe de protection de votre femme, et aller chez lui.
Скотт, идите к нему.
Commencez à avancer.
Идите к нему, не теряя времени.
- Allez le voir. - Merci. Allez-y.
Ради Бога, идите к нему!
Non de Dieu, vas le voir!
Ради Бога, идите к нему.
CATHERINE : Pour l'amour de Dieu, aller le voir.
Идите к нему!
Vas-y tout de suite!
Идите к нему.
Va à lui.
- Хорошо, идите к нему и убирайтесь с Ахерона.
Très bien, allons-y et filons de l'Acheron.
Идите к нему.
Allez le voir.
К нему идите, только поторопитесь. А то он лежит уж, хрюкает, глаз не открывает.
Courez chez lui et faites vite, je sais qu'il quitte plus le lit, qu'il tousse et n'ouvre pas les yeux.
Идите к нему, побудьте с ним.
Allez le retrouver.
Он просил вас присоединиться к нему, так что идите.
Vous deux, rejoignez-le quand vous aurez fini. Allez-y.
Схожу к нему. А вы идите в лазарет, сделайте анализы.
Vous deux devriez aller à l'infirmerie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]