Кому ты звонишь Çeviri Fransızca
154 parallel translation
- Кому ты звонишь? - Норе.
- Qui appelles-tu?
Кому ты звонишь?
Qui appelez-vous?
Кому ты звонишь?
Qui appelles-tu?
Кому ты звонишь?
- Qui voulez-vous appelez?
Кому ты звонишь?
Qui tu appelles maintenant?
Кому ты звонишь?
Qui tu appelles?
- Кому ты звонишь?
- Qui tu appelles?
Эй, Алекс! Кому ты звонишь в такое время?
Tu appelles qui à cette heure de la nuit?
Кому ты звонишь?
Qui tu vas appeler?
- Кому ты звонишь?
- Qui appelles-tu?
- Кому ты звонишь?
- Tu appelles qui?
- Кому ты звонишь? - Брэду.
T'appelles qui?
Кому ты звонишь?
Qui t'appelles?
Кому ты звонишь?
- T'appelles qui?
- Кому ты звонишь?
- Qui t'appelles?
Кому ты звонишь?
Qui est-ce que t'appelles?
- Нет! Кому ты звонишь?
Qui appelles-tu?
Джек, кому ты звонишь?
Jack, à qui téléphones-tu?
Кому ты звонишь?
À qui tu téléphones?
Кому ты звонишь?
T'appelles qui?
Кому ты звонишь?
- Je sais. - C'est vrai?
Кому ты звонишь так поздно?
Qui t'appelles si tard?
Кому ты звонишь?
Attends.
Кому ты звонишь?
- Qui vous appelez?
В того, кому ты звонишь и говоришь, "Привет, как дела?"
Celui que vous appelez en disant : "Salut, ça va?"
Кому ты звонишь?
T'appelais qui?
Кому ты звонишь?
- Qui appelez-vous?
Кому ты звонишь? Лизе?
Tu appelles Lisa?
А кому ты звонишь?
Tu téléphones?
- Кому ты звонишь? - Капитану Дэшеллу.
- Tu appelles qui?
Кому ты звонишь?
Qui appelez-vous? Bien sûr.
- Кому ты звонишь?
- Qui appelez-vous?
- Хорошо, кому ты звонишь?
- Qui appelles-tu?
Кто-то кому ты звонишь поздно ночью, когда тишина слишком непереносима и одинокому волку нужно излить кому-нибудь свою душу.
Celle que tu appelles le soir, quand le silence est atroce, et que le loup a besoin de se donner à quelqu'un.
Кому ты звонишь?
Qui est-ce que tu appelles?
Кому ты звонишь?
Qui appel tu?
Кому ты звонишь?
À qui tu parlais?
Кому ты звонишь?
- Qui appelles-tu?
Ты звонишь кому-то из кафе, чтобы встретиться с ним.
Au restaurant, vous téléphonez à quelqu'un.
Кому ты звонишь?
J'ai besoin d'aide.
Ты что сейчас кому-то звонишь?
T'appelles quelqu'un, là?
- Кому ты звонишь?
- T'appelles qui?
Кому ты звонишь?
( à voix basse ) : Mais qui t'appelle?
Ты кому звонишь?
Mais t'appelles qui?
Ты кому звонишь?
T'appelles qui?
Кому ты звонишь?
Tu appelles qui?
Кому ты звонишь? Держись.
- Je vais tirer!
- Ты кому звонишь?
- Qui tu appelles?
Кому это ты звонишь?
Qui appelles-tu?
Ты звонишь кому-то по телефону.
On appelle quelqu'un au téléphone :
- А кому это ты звонишь?
- Tu appelles qui?
кому ты пишешь 41
кому ты нужен 19
кому ты рассказываешь 35
кому ты звонила 41
кому ты это говоришь 25
кому ты доверяешь 30
кому ты говоришь 18
кому ты звонил 24
кому ты можешь доверять 23
кому ты 16
кому ты нужен 19
кому ты рассказываешь 35
кому ты звонила 41
кому ты это говоришь 25
кому ты доверяешь 30
кому ты говоришь 18
кому ты звонил 24
кому ты можешь доверять 23
кому ты 16
кому ты служишь 19
ты звонишь мне 27
ты звонишь 41
звонишь 20
кому это нужно 77
кому он нужен 38
кому позвонить 67
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
ты звонишь мне 27
ты звонишь 41
звонишь 20
кому это нужно 77
кому он нужен 38
кому позвонить 67
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34