Кому ты звонил Çeviri Fransızca
34 parallel translation
- Кому ты звонил после обеда?
- Qui as-tu appelé après le dîner?
Кому ты звонил?
Qui avez-vous appelé?
- Чёрт! - Кому ты звонил?
Qui t'appelais?
- А того, кому ты звонил.
Non. Il est de la CIA.
Кому ты звонил от нас в 2 ночи, Ларри?
T'appelles qui à 2 : 00 du mat?
Кому ты звонил?
A qui parlais-tu?
Кому ты звонил на заправке?
Tu téléphonais à qui à la station-service?
Кому ты звонил, Сэм?
Tu appelais qui?
Кому ты звонил, Фрэнки?
- Qui t'as appelé?
Кому ты звонил?
Qui appelais-tu?
Кому ты звонил?
T'appelais qui?
Так кому ты звонил в будке хот-догов?
Qui tu as rappelé au stand de hot-dog de toute façon?
Кому ты звонил, Джон?
T'as appelé qui?
Я задал вопрос, кому ты звонил?
Je t'ai posé une question.
Тот, кому ты звонил!
Celui du téléphone!
- Кому ты звонил?
- Qui appeliez-vous?
Эй, Шон, кому ты звонил до того, как мы тебя подобрали, а?
Vous avez appelé qui avant qu'on vous cueille?
Кому ты звонил, ДжейДжей?
Qui appelais-tu?
- Это ей ты звонил с почты? - Кому?
C'est elle que tu as appelée de la poste?
- Парень, ты кому звонил на Тайвань, чёрт побери?
C'est ce qu'il a dit.
Кому ты звонил?
Qui as-tu appelé?
Нейт, ты сегодня звонил кому-то?
- Nate, t'as fait des appels aujourd'hui?
Кому это ты звонил?
C'était quoi, cet appel?
Ты звонил кому-то в Хьюстон со своего домашнего телефона.
Vous avez téléphoné à quelqu'un à Houston.
Ты кому-то звонил?
T'as appelé à l'aide?
Ты, бля, кому-то звонил?
Putain, t'as appelé quelqu'un?
Как ты думаешь, кому он звонил из тюрьмы?
D'après vous, qui a-t-il appelé depuis la prison?
Я спрашиваю в последний раз, кому ты сейчас звонил?
Pour la dernière fois : qui t'as appelé?
Из-за той, кому ты сейчас звонил?
À cause de celle à qui tu parlais?
Ты был последним, кому он звонил.
Vous êtes le dernier qu'il ait appelé.
И с помощью АНБ мы узнаем имена всех, кому звонил ты, или кто звонил тебе, и, думаю, среди них найдётся тот, кого мы ищем.
Et grâce à la base de données de la NSA, nous serons capables d'obtenir les noms de toutes les personnes que tu as appelées ou qui t'ont appelé, et je devine qu'un de ces noms sera sûrement la personne que nous recherchons.
Кому ты звонил?
À qui tu téléphonais?
Кому это ты звонил?
- Qui étais-ce?
кому ты звонила 41
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому ты нужен 19
кому ты рассказываешь 35
кому ты это говоришь 25
кому ты доверяешь 30
кому ты говоришь 18
кому ты можешь доверять 23
кому ты 16
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому ты нужен 19
кому ты рассказываешь 35
кому ты это говоришь 25
кому ты доверяешь 30
кому ты говоришь 18
кому ты можешь доверять 23
кому ты 16
кому ты служишь 19
ты звонил мне 27
ты звонил 54
ты звонила 46
ты звонил ему 16
звонили из 30
звонил 143
звонила 71
звонила твоя мама 18
звонили 44
ты звонил мне 27
ты звонил 54
ты звонила 46
ты звонил ему 16
звонили из 30
звонил 143
звонила 71
звонила твоя мама 18
звонили 44
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
кому это нужно 77
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
кому это нужно 77
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34