Новый телефон Çeviri Fransızca
141 parallel translation
- у нас новый телефон
- Nouveau numéro.
Да. Запиши номер. Новый телефон.
Note mon nouveau numéro.
Новый телефон. - Сорок четыре. - Сорок четыре.
Ton nouveau numéro... 44... 84..
Твой новый телефон.
Votre nouveau téléphone.
Глянь, Бернард, глянь, мой новый телефон.
Regarde, j'ai un nouveau téléphone.
Если ты теряешь телефон, ты должна приостановить обслуживание, пока не купишь новый телефон.
Si t'as perdu ton téléphone, t'aurais pu suspendre ta ligne jusqu'à ce que t'en aies un nouveau.
Я купил новый телефон.
J'ai un nouveau téléphone.
Мне нужен новый телефон с другим номером.
Trouvez moi un autre téléphone, avec un autre numéro.
Так, следующее в моем списке покупок... новый телефон.
Bien, achat suivant... Un nouveau téléphone.
Свяжись с ним, сообщи, что должен забрать у тебя новый телефон.
Dis-lui que tu veux le voir, que t'as un autre téléphone pour lui.
Ну, я потерял свой новый телефон в клубе.
Eh bien, j'ai perdu mon nouveau téléphone quelque part dans le club.
Хочу тот новый телефон.
Je veux ce nouveau téléphone.
Как только Эрик мне заплатит, куплю себе новый телефон.
Faut que je change de téléphone aussitôt qu'Eric m'en paie un.
Бабушка не потянет новый телефон, проси у матери
Mamie n'a pas de sous pour un portable. Demande à ta mère.
К тому же в одном месте можно достать сухую одежду и новый телефон.
On peut aussi s'y procurer un nouveau téléphone ou des vêtements secs.
- Хочу новый телефон купить, но не хочу торопиться, хочу сначала посмотреть.
- Je veux changer. Seulement, je suis prudent, alors je veux le voir.
И новый телефон купить!
Et t'acheter un nouveau téléphone!
Нет, нет. Я просто подключаю новый телефон,
La ligne est suspendue et...
Ты должен мне новый телефон!
Vous me devez un portable!
Новый телефон?
Un nouveau téléphone?
Чертов новый телефон.
Saleté de nouveau téléphone.
Совсем новый телефон!
C'était un nouveau téléphone. Essuyons-le.
Отчего? Новый телефон сбивает с толку.
Nouveau téléphone déroutant.
У Мэнди новый телефон, так что теперь мы пишем мгновенные сообщения.
Mandy a eu un nouveau téléphone donc on peut aller sur sa messagerie.
Слушайте, я думаю купить себе новый телефон.
Je changerais bien de portable.
Вот, купите ему новый телефон.
Voilà, achetez lui un nouveau téléphone.
Вот тебе новый телефон, хорошо?
- Tiens, ton nouveau téléphone. - Merci.
Красивый новый телефон с моим жучком, который позволял мне слушать ваши разговоры.
Il était beau, ce nouveau téléphone, avec sa puce me permettant d'avoir accès à toutes vos conversations.
Хочешь отдать деньги за мой новый телефон?
Tu veux me rembourser mon nouveau téléphone?
Новый телефон?
Nouveau portable?
Может, пришло время вам приобрести новый телефон.
Peut-être qu'il est temps pour vous d'avoir un nouveau téléphone.
Да, я купил новый телефон, но мне нужно то, что в телефоне.
Oui, j'ai un nouveau téléphone mais j'ai besoin de ce qu'il a dans l'autre.
Ну, я ищу новый телефон.
Moi, un nouveau téléphone.
Когда ты решишься поговорить об этом, тогда мы и обсудим твой новый телефон.
Quand tu auras décidé d'en parler, on pourra discuter d'un nouveau téléphone.
Я получила новый телефон и еще не связывалась с Калебом.
J'ai un nouveau portable et je n'ai pas eu besoin de Caleb.
Опробую мой новый телефон.
J'essaye mon nouveau téléphone.
Что я пропустил ( а )? Я купил ( а ) новый телефон, и какой-то черт украл твою роль.
Oh, merci, qu'est ce que j'ai manqué?
У меня новый телефон, и я не знала, как его выключить.
Je venais d'avoir un nouveau téléphone, et je ne savais pas comment l'éteindre.
Это совершенно новый телефон.
C'est un téléphone tout neuf.
Давай посмотрим твой новый телефон.
Alors, ce téléphone?
Помнишь, мы купили тебе этот новый телефон? На нем фотографии меня, Дженет и мамы.
On t'a acheté un nouveau téléphone, avec des photos de Janet, maman et moi dessus.
Это мой новый телефон.
C'est mon nouveau téléphone.
Он посылал их всем нам, с тех пор как у него новый телефон.
Il les as envoyés à tout le monde depuis qu'il a eu ce nouveau téléphone.
- Телефон новый.
- C'est un téléphone neuf.
Я хотела купить новый спутниковый телефон.
Je voulais me procurer une de ces radios satellites portatives.
Мне нужен новый телефон.
Pourri, ce téléphone.
Понимаешь, вообще-то, я потерял телефон и не было времени купить новый. Я был занят как г...
En fait, j'ai perdu mon portable et je n'ai pas eu le temps d'en racheter un.
Это потому что у меня телефон старый, купи мне новый
Mon portable débloque. C'est galère!
Привет. О, у кто-то заимел новый телефон.
T'as un nouveau portable.
Это новый телефон.
Nouveau téléphone.
- Новый чехол на телефон?
Ton portable a une nouvelle coque?
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефон отключен 16
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефонный звонок 112
телефоны 119
телефон звонит 187
телефон 1046
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефон отключен 16
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефонный звонок 112
телефоны 119
телефон звонит 187
телефона 35
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
новый год 70
новый 193
новый день 73
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый клиент 32
новый друг 28
новый человек 30
новый завет 17
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый мир 37
новый клиент 32
новый друг 28
новый человек 30
новый завет 17
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый старт 21
новый орлеан 114
новый костюм 39
новый рекорд 50
новый номер 18
новый гардероб 39
новый курс 27
новый орлеан сезон 27
новый орлеан 114
новый костюм 39
новый рекорд 50
новый номер 18
новый гардероб 39
новый курс 27
новый орлеан сезон 27