Он меня изнасиловал Çeviri Fransızca
72 parallel translation
Той же ночью он меня изнасиловал.
Ce soir-là, il m'a violée.
И думаю, он меня изнасиловал.
Et... je crois qu'il m'a violée.
- Поимел меня? - "Парень, который поимел меня"? Он меня изнасиловал, ты, задница!
Il m'a pas tirée, il m'a violée espèce d'abruti!
Мама, он меня изнасиловал!
Maman... Il m'a déshonorée.
В двенадцать я всё бросила, и он меня изнасиловал.
À 12 ans, j'ai arrêté.
– Он меня изнасиловал!
- Il m'a violée.
Он меня изнасиловал!
Il m'a violée.
Он меня изнасиловал.
Il m'a violée.
Мне было 14, когда он меня изнасиловал.
J'avais 1 4 ans la première fois qu'il m'a violée.
Виктор... он меня изнасиловал.
Victor m'a violé.
Сначала он меня изнасиловал, а теперь будет допрашивать меня перед всеми?
Non. d'abord, il me viole, et maintenant il arrive à m'interroger... devant tout le monde.
Потом он меня изнасиловал.
Ensuite il m'a violée.
Он же... чуть не изнасиловал меня в присутствии всех гостей.
Mais tu aurais au moins pu lui dire quelque chose hier soir. Après tout... il essayait presque de me violer devant tous les gens de la fête.
Произошло вот что : он заставил меня курить наркотик а затем изнасиловал меня.
Il m'a forcé à fumer de la drogue et après il m'a violée.
Он меня трижды изнасиловал, а ты думаешь только о камерах!
On me viole trois fois, tu penses à tes appareils!
Он изнасиловал меня на полу своего поганого дома.
Il m'a violée sur le plancher de sa maison de merde.
Он был у меня в руках... когда я узнал, что парень, которого он убил, изнасиловал его...
Il était à moi... Jusqu'à ce que je découvre que le garçon que Jeremy a tué l'avait violé...
Он меня и изнасиловал.
" Celui qui m'a violée, c'était son père.
- Он изнасиловал меня!
- Il m'a violée! - C'est un mensonge.
Он схватил меня.. навалился.. и изнасиловал.
Il m'a pris... m'a clouée par terre... et m'a agressée.
Он мексиканец, но пока меня не изнасиловал.
C'est un Mexicain, mais il m'a pas encore violée.
Он изнасиловал меня.
Il ma violée.
— Он изнасиловал меня.
Il m'a violée.
- Он изнасиловал меня.
Il m'a violée.
Я не говорила, что он изнасиловал меня.
Je n'ai pas dit qu'il m'avais violée.
Он насиловал раньше, но он был на свободе, когда изнасиловал меня? Это то, о чем вы говорите?
Il a violé avant, mais il était libre quand il m'a violée?
- После того, как он изнасиловал меня, я...
- Après qu'il m'eut violée, je...
А потом он проник сюда и снова изнасиловал меня.
Ensuite il est entré et m'a violé à nouveau.
Барри было 25 и мне было 24 и на нашем втором свидании он меня как бы изнасиловал.
Barry avait 25 ans, j'avais 24 ans. Lors de notre deuxième rendez-vous, il m'a quelque peu violée.
Он преследовал меня и изнасиловал.
Il m'a suivi. Il m'a violé.
Он думал, я сказала полиции, что он изнасиловал меня.
Il pensait que j'avais dit à la police qu'il m'avait violée.
Я все еще чувствую его всем телом... запах виски и сигарет в его дыхании... после того, как он изнасиловал меня.
Je peux encore le sentir sur moi... l'odeur de whisky et de cigarettes dans son souffle... après qu'il m'ait violé
Он изнасиловал меня.
Il m'a violé.
Он изнасиловал меня.
Il m'a sodomisé.
Он изнасиловал меня, убил Томми, запер меня здесь.
Il m'a violé, il a tué Tommy, je suis en prison à cause de lui.
Но... он изнасиловал меня.
Mais... Il m'a violé.
Но он толкнул меня на постель и изнасиловал.
Mais il m'a poussée sur le lit et il m'a violée.
Как он поймет, что его отец меня изнасиловал?
Il comprendra que son père m'a violée?
Нет, он изнасиловал... изнасиловал меня.
Il m'a violée. Il m'a violée!
А потом он развернул меня и изнасиловал.
Et il m'a retourné et violée.
Но потом он свернул на грунтовую дорогу и изнасиловал меня.
Mais il s'est arrêté sur une route de gravier et il m'a violée.
Ударил несколько раз, потом забрался на меня, и не отпускал, пока не закончил. Значит, он тебя изнасиловал.
Il m'a gifler quelques fois, puis il est monté sur moi, et il n'a pas arrêté avant d'avoir fini.
- Да, я просто сидела там, а он чуть не изнасиловал меня.
Pardon? - Elle parle de Reuben.
Подождите, он... Думаете, Камерон изнасиловал меня?
Vous pensez que Cameron m'a violée?
Той ночью он изнасиловал меня.
Il m'a dévastée cette nuit-là.
Ну, он изнасиловал меня, когда мне было 12 лет.
A vrai dire, il m'a violé lorsque j'avais douze ans.
Он хочет убедить, что изнасиловал меня?
Il veut faire croire qu'il m'a violée?
И думаю, он меня изнасиловал.
Et je pense qu'il m'a violée.
Я чувствую себя будто он изнасиловал меня дважды, и ему сойдет это с рук.
C'est comme s'il me violait deux fois, et qu'il repartait.
Он накачал меня наркотиками... и изнасиловал.
Il m'a drogué... et violé.
Он изнасиловал меня.
Il m'a violée.
он меня убьет 63
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19