English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Они замечательные

Они замечательные Çeviri Fransızca

99 parallel translation
Нет, они не могут много платить. Но они замечательные клиенты.
Non, en effet, mais ce sont de très bons clients.
Они замечательные.
Ils sont splendides.
Какие они замечательные, как они прекрасно... ух!
C'est merveilleux, c'est parfait.
Они замечательные.
- Ils sont merveilleux.
В этом не необходимости, я уверен, они замечательные.
merci.
Я видела его оценки и они замечательные.
J'ai vu ses test de Q. I., ils sont fantastiques.
Они замечательные дети.
mais ce sont des enfants si gentils.
- Да, они замечательные.
Oh, ils sont fabuleux...
Они замечательные.
Elle est super.
Дорогая, расслабься. Я уверен, они замечательные, добрые люди.
- Ne t'en fais pas, ils doivent être merveilleux et fascinants.
Они замечательные.
C'est mignon.
Да, они замечательные.
Oui, elles sont géniales.
- Они замечательные.
- Elles sont magnifiques.
Они замечательные.
Elles sont magnifiques.
В конце концов, имеет природу, обеспеченную они замечательные животные с хорошо-веснами чувства так, чтобы они не чувствовали или сделайте у животных есть нервы чтобы быть нечувствительным?
Après tout, si la Nature a doté ces merveilleux animaux d'une source intarissable de sentiments, pourquoi ne les utiliseraient-ils pas? Les animaux ont-ils des nerfs pour rester insensibles?
Они замечательные работники.
Ce sont des ouvriers merveilleux.
Они замечательные, милый.
Elles sont belles, chéri.
О, такито? Они замечательные.
Ils sont super bons.
С учениками бывает немного трудновато, но они замечательные.
Les élèves sont un peu durs mais ils sont vraiment adorables.
- Они замечательные люди.
- Ce sont des gens bien.
Похоже, они замечательные. Может, мы могли бы как-нибудь сходить куда-нибудь все вместе.
On pourrait sortir tous ensemble, un jour.
Но я слышал, как ты говорил о своём народе, что они замечательные.
Mais vous avez toujours parlé des vôtres comme des gens merveilleux.
Да ладно, просто ерунда. Дэнни, они замечательные.
Pourquoi tu m'as jamais montré tes poèmes?
Они замечательные.
Ils sont supers.
Я видела твои работы, они замечательные.
Au boulot, vous êtes une bête.
Я имею в виду, они замечательные, если на кону стоит четверть доходов компании, но если на кону четверть жизни за преступление, которое ты не совершал...
Je veux dire, ils sont bons, si tu négocies 25 % de ton entreprise, mais 25 % d'une peine de perpétuité pour un crime que tu n'as pas commis...
Они такие замечательные.
Ils s'aiment tant!
Они самые замечательные люди на свете, Каставет, я имею в виду.
Les Castevet sont des gens extraordinaires. - Ils m'ont ramassée dans la rue.
Они такие веселые, такие замечательные люди и Элен мой хороший друг.
Ils sont merveilleux et amusants, et Helen est une bonne amie.
Были замечательные места, но все они были слишком высокими, или слишком ветреными, слишком жесткими или слишком зыбучими, слишком неровными или холодными.
De nombreux endroits fascinants sont trop élevés... ou trop ventés, trop durs ou trop meubles... trop accidentés ou trop froids.
У всех вас есть семьи, и, я уверен, они замечательные.
Restez sur lui.
Они действительно замечательные люди, и очень мне нравятся, но они чересчур серьезные.
Ce sont des gens formidables, je les aime beaucoup. Je les trouve un peu sérieux.
Знаешь, эти фильмы замечательные, но они так эмоционально опустошают.
Ces films sont géniaux, mais émotionnellement épuisants.
Но они - замечательные люди.
Mais c'est un couple formidable.
Мы начнём с того, что скажем им, как сильно мы их любим что они у нас умные, замечательные пусть не думают, что они хоть в чём-то виноваты.
On leur dit simplement combien on les aime... qu'ils sont épatants... pour qu'ils ne croient pas que c'est de leur faute.
Если бы я только мог вам показать, какие они были замечательные.
J'aurais juste aimé vous faire goûter.
- Ну, они все замечательные.
Eh bien, ils sont tous fabuleux...
" кроме того... теперь у мен € замечательные истории, которые € расскажу ему... и они все о ѕитере ѕэне и ѕотер € нных мальчиках.
Et en plus... Maintenant, j'ai des belles histoires à lui raconter. Et elles parlent toutes de Peter Pan et des garçons perdus.
О, они у них всегда замечательные.
Oh, il est toujours merveilleux.
Вы просто должны их прочитать. Я говорю, что они хороши. - Они правда замечательные.
Vous savez que je suis honnête à un point qu'on peut appeler brutal?
Они украсят любую свадьбу! - Это здорово! Замечательные пироги!
J'adore, c'est fantastique!
Они все замечательные.
sont toutes merveilleuses.
Они не попадут в невесту. Такие замечательные стрелки.
Ils ne feront pas de mal à la mariée, ils sont plutôt bons tireurs.
Они замечательные.
Ils sont super.
Они все такие замечательные.
Ils sont super.
Ребята, у вас самые замечательные родители они вас безумно любят и все время думают о вас.
Vos parents sont absolument merveilleux, c'est évident qu'ils vous aiment et pensent à vous sans arrêt.
Ну да, иногда они просто замечательные.
Ils sont parfois très brillants.
Они тоже замечательные.
- Elles sont sympa également.
Разве они не замечательные?
Elles te plaisent?
Знаешь, меньше времени, чтобы думать, что мои родители замечательные, и больше времени понять, что они просто люди.
Moins de temps à croire mes parents géniaux, plus pour réaliser qu'ils sont humains.
Разве они не замечательные?
Impressionnant, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]