Остановите их Çeviri Fransızca
127 parallel translation
- Остановите их! - В чем дело?
Rattrapez-les.
Остановите их!
Arrêtez-les!
Кто-нибудь остановите их!
Au secours! Arrête-les!
- Остановите их!
- Halte!
Остановите их! Верните их назад! Убейте их!
Qu'on les pende!
Остановите их! Они должны быть арестованы!
Arrêtez-les!
Остановите их!
Attrapez-les!
Остановите их!
Arrêtez-moi ces brigands!
Остановите их прежде, чем они причинят вред.
Par là. Vite. - Arrêtez-les au plus vite.
Пожалуйста, остановите их.
Je vous en conjure, arrêtez-les.
Пожалуйста, остановите их.
Je vous en prie, arrêtez-les.
Для их же блага, остановите их.
Pour leur bien, vous devez leur parler.
- Остановите их.
- Rassemblez-les là-haut.
Лорд Тэлоу, остановите их.
Lord Talou, arrêtez-les! Je le connais.
Господи, они убьют друг друга! Остановите их!
Sainte Mère, ils se battent!
Ах! Остановите их пока они его пополам не разорвали!
Arrêtez-les avant qu'ils le cassent en deux!
Остановите их!
Arrête!
Остановите их!
Empêchez-les!
" € знаю, что вы остановите их.
Et je sais que vous les empêcherez de continuer
то-нибудь, остановите их!
Arrêtez-les!
Найдите тех, кто его похитил, узнайте, каковы их планы. Остановите их.
Trouvez qui l'a volé, dans quel but, et arrêtez tout.
Остановите их!
Retenez-les!
Продолжайте огонь Остановите их прыть
Continuez à tirer. Ralentissez-les.
- Кто-нибудь, остановите их!
Arrêtez-les!
Быстро туда, найдите укрытие и остановите их!
Trouvez une brèche et arrêtez-les!
Остановите их! Они жульничали!
Arrêtez-les, ils ont triché!
Остановите их!
Arrête-les!
Остановите их!
Arrêtez-les! Venez!
Почему вы не остановите их?
Vous n'intervenez-pas?
Остановите их, вы, идиоты!
Ils s'enfuient!
Кто-нибудь, остановите их!
Arrêtez ça.
Остановите их!
Que quelqu'un les arrête!
Остановите их! Воры!
Arrêtez-les!
Кто-нибудь, остановите их!
Que quelqu'un arrete ça.
Остановите их.
- Un instant, Docteur.
Не знаю, просто остановите их.
Je ne sais pas, juste les retenir.
Остановите их!
Arrêtez les leviers!
- "Улучшение"? Остановите их!
- Arrêtez-les!
Остановите их!
Arrêter ça!
- Остановите их!
- Arrêtez-les!
Па, мистер Эдвардс, остановите их. Зачем?
M. Edward, separez-les!
Остановите их!
- La blessure n'est pas ici, mais là!
Остановите их!
Arrêtez cette auto!
Эй, остановите их!
Arrêtez!
Остановите их!
Arrétez-les!
Остановите их! Не дайте им уйти!
Ne les laissez pas partir!
Почему вы их не остановите?
Pourquoi les laissez-vous faire?
Мы сейчас медленно уйдем и эти чудесные ребята... - Остановите их!
Quelle est cette sorcellerie étrange?
Не спешите брать их, остановите машину когда она въедет в квартал.
Attendez un peu, chopez la voiture un peu plus loin.
Остановите их!
Arrêtez les!
Вы их не остановите, Лэрри.
On ne peut pas les arrêter!
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их было больше 18
их не волнует 16
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их было больше 18
их не волнует 16
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40