English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отвлеки их

Отвлеки их Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Отвлеки их. А уж как, тебе лучше знать.
Les distraire comme vous seule savez le faire.
- Иди, отвлеки их.
- Débrouillez-vous.
Джейк, отвлеки их.
Jake, distrait-les.
Отвлеки их, если сможешь.
Attirez-les si vous pouvez.
Отвлеки их. Мы будем через 5 минут.
On arrive dans 5 minutes.
Так отвлеки их.
Occupez-les. Vous pouvez faire ça?
Просто отвлеки их.
Le côté passager... Distrais-le.
отвлеки их.
Ok! Voilà le plan : Rainbow Dash, tu les distrais.
Отвлеки их от жутких подробностей.
Qu'ils évitent les détails sordides.
Отвлеки их.
Distrais les.
Отвлеки их.
Occupe-les.
Хорошо, Маус. Отвлеки их.
Mouse... fais diversion.
Отвлеки их с восточной стороны.
Détourne leur attention vers le mur est.
Так отвлеки их, если ты не хочешь запереть гормонального, беременного оборотня в могиле, я иду с тобой, и не будет ли Элайджа злиться, если услышит, что я и ребенок умерли от удушья?
Fais diversion. À moins d'enfermer une louve enceinte dans un tombeau, je pars. Elijah serait furieux d'apprendre que le bébé et moi sommes morts étouffés.
А теперь ступай и отвлеки их внимание.
Maintenant, va t'attirer des ennuis.
Рокет, отвлеки их от Гаморы, пока она не доберется до Милано.
Rocket, gardez-les loin de Gamora jusqu'à ce qu'elle arrive au Milano.
Отвлеки их внимание и забирай, все, что хочешь.
Tu captes leur attention, t'as plus qu'à te servir.
Отвлеки их.
Les forcer à se mettre à découvert.
Отвлеки их.
Distrais-les.
Джек, ненадолго тебя примут за Ханнеса, выведи охрану и отвлеки их.
- Jack, pendant un instant, ils croiront que tu es Hannes. Mène-les vers la sortie et tiens-les occupés.
Барри, отвлеки их.
Barry, tu vas devoir taper.
Отвлеки их.
Occupez-les!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]