Отдай их Çeviri Fransızca
212 parallel translation
Отдай их ей, Опит.
- Rends-le-lui, Spit.
Отдай их офицеру.
Donne-les à l'officier.
- Отдай их мне!
Rendez-moi ça!
Возьми банки с полок и отдай их Коллинсу.
Prends les boîtes et donne-les à Collins.
Лучше тебе отдать мне туфли. Они мои. Отдай их мне!
Rendez-moi ces souliers, ils sont à moi!
- Потому что. Отдай их мне.
- Oui, donne-le-moi.
Извините. Отдай их ей, здесь не меньше 10 миллионов йен.
Katsuyo ne peut compter sur personne.
- Отдай их мне!
Donne les moi!
Отдай их Майклу. Хорош, отдай деньги.
donne ça à Michael.
Вот, дорогая, отнеси их вниз, отдай их владельцу из Чикаго и скажи ему, скажи им всем, что Дейзи передумала!
"Chérie, emporte-les en bas " rends-les au gars de Chicago et dis-lui... "dis-leur à tous que Daisy a changé d'idée."
Возьми 1400 долларов и отдай их в Музыкальный магазин Рэя... в Каламет Сити, а остальное отдай группе.
Donnez 1 400 $ à Ray, à Calumet City. Et le reste à l'orchestre.
Отдай их нотариусу.
Donne-la au notaire.
Отдай их мне!
Donne-moi ce billet!
Отдай их мне.
- Laisse-moi te les prendre.
Отдай их мне.
Donne .
Отдай их...
- Donne-les à...
Бога ради, отдай их мне. Это мои дети!
Bon Dieu, tu les lâches?
- Отдай их мне
- Rends-les-moi!
- Еда и цветы? - Отдай их ребятам.
- Les plats et les fleurs?
Или отдай их своей сумасшедшей мамаше.
Bonne chance avec ta psychopate de mère.
Отдай их мне.
Alors tu peux me les donner!
- Отдай их мне! Отдай их мне! - Мама!
Le pénis, si l'on y songe, est une merveille d'ingénierie.
- Тогда отдай их мне обратно.
ça tabasse!
Отдай их мне.
Donne-les-moi.
Отдай их мне.
Donne-moi ça.
Отдай их мне!
Donne!
Можешь взять мои ботинки. Отдай их Мюллеру.
Prends mes bottes pour Mueller.
Вы их просто найдите и отдайте мне...
Vous les avez trouvés, le gentil monsieur va me les rendre...
Если у вас есть лишние деньги, отдайте их мне.
Sale ou pas sale, si vous en avez en rab, apportez-le-moi.
И еще... Вот еще 500. Отдайте их ей, когда прибудете в Сиэттл.
Voilà 500 dollars que vous lui donnerez à l'arrivée à Seattle.
Отдайте мне их!
Donnez-le moi.
Отдайте их мне, и мы отправим их для Вас когда...
Remettez les nous et nous les posterons pour vous quand...
Если ты их спрятал, отдай Филиппу.
Si tu l'as caché, donne-le à Filip.
Отдай их мне.
Apportez-les-moi.
Отдай мне их!
Rends-les moi!
Хорошо. Купи их у меня и отдай деньги...
Je veux que tu me la rachètes et que tu donnes l'argent à...
- Отдайте их мне!
- Donnez-moi ça!
Если хотите их сохранить, отдайте вашей жене.
Donnez-le à votre femme.
- Отдайте их мне.
- Allez!
Отдайте мне их.
Donnez-les-moi!
- Мне нужны эти очки. Отдайте мне их.
Je les veux!
- Отдайте мне их. - Не прикасайтесь ко мне!
Jake, ne me touchez pas!
Отдай их девушке.
Donnez-le à la fille.
Эй, эй. Отдай мне их.
Doucement, rends-moi ça.
- Отдай мне их!
- Donnes-les moi!
Отдай мои файлы. Верни их прямо сейчас.
Remettez mes dossiers en place, et vite!
Пожалуйста, отдайте их мне.
Rendez-les-moi!
Отдай их мне!
Donne-moi ça!
Отдайте их в благотворительный фонд.
Donnez-les à une oeuvre.
ѕарни, отдайте им их оружие.
Rendez leur leurs armes.
Отдайте их, и это многое изменит.
Si vous pouviez me les donner, ce serait génial.
отдай их мне 69
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69