English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отлично поболтали

Отлично поболтали Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Хорошая позиция. Отлично поболтали.
Merci pour cette discussion.
Отлично поболтали.
C'est parfait.
Окей, отлично поболтали.
- Content de t'avoir parlé.
- Отлично, окей. Отлично поболтали.
– On a bien parlé.
Правда. Мы с Генри отлично поболтали.
Henry me tient compagnie.
Отлично поболтали.
C'était une belle conversation.
Отлично поболтали.
Ok, bon entretien.
Отлично поболтали.
Bonne discussion.
Да. Отлично поболтали.
Bien, c'était une conversation géniale.
Можешь сделать три шага вправо? Отлично поболтали, спасибо.
Maintenant si tu peux juste bouger de 3 pieds sur ta droite, ç aura été la conversation parfaite
Отлично поболтали. Ага.
Super conversation.
Отлично поболтали.
Super discussion.
Отлично поболтали, Лу.
Bien parlé, Lou.
Да, мы отлично поболтали по дороге.
Ouais, on a bien parlé.
Отлично поболтали.
Super conversation.
Отлично поболтали.
C'est vraiment dette-estable comme situation.
Отлично поболтали.
Bonne conversation.
Отлично... отлично поболтали.
Super discussion.
- Да, и отлично поболтали.
- Ouais, bonne conversation.
Отлично поболтали, Эми.
Super discussion, Ames.
- Отлично поболтали!
- Au plaisir!
ШарлОтта, мы отлично поболтали, но ты будешь признаваться или как?
C'est une sacrée discussion, mais vous avouez ou quoi?
Отлично поболтали.
Merci d'être passée.
Отлично поболтали.
Bien dit.
Класс. - Отлично поболтали, Снежная Страна.
Cool.
Отлично вчера поболтали. "
" C'était sympa de parler avec toi hier.
Отлично, хорошо поболтали, ребята.
NICK : Bien, bonne discussion, les gars.
У нас с тобой столько общего. Мы отлично поприкалывались. Поболтали чуток.
On devrait faire ça en mangeant, car ça deviendra épuisant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]