English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отличное представление

Отличное представление Çeviri Fransızca

24 parallel translation
Тебе повезло, сегодня вечером будет отличное представление.
Tu es un veinard toi. Ce soir tu vas pouvoir assister à un spectacle formidable.
Отличное представление, моя дорогая, поздравляю!
Superbe performance, ma chère! Félicitations!
Отличное представление.
Très bien.
Отличное представление, ребята.
Bien joué!
Ну, Рэд... отличное представление ты здесь устроил.
Hé bien, Red... c'est un assez bon show que tu nous as fait là...
Отличное представление.
Bravo! Quelle performance!
Это отличное представление.
Il s'agit d'un acte de dynamite.
Это было отличное представление.
C'était une excellente performance.
Устрой Маркову отличное представление.
Donnez à Markov un grand spectacle.
У меня есть отличное представление.
Absolument.
у нас отличное представление для вас сегодня. Мистер Касл, Элли Монро тут.
Splendide émission, ce soir.
- Отличное представление. - Спасибо.
Félicitations.
Вы пропустили отличное представление.
Vous avez raté un super spectacle.
Это было отличное представление.
Hum, ce fut une grande interpretation.
- Отличное представление
- Belle performance.
Отличное представление! Отличное представление!
Magnifique spectacle!
Отличное представление.
Belle performance.
Отличное представление, я знаю.
Une performance brillante, je sais.
Это было отличное представление.
C'était une belle performance.
Отличное представление.
Bon boulot.
Отличное представление.
Bon, vous vous donnez en spectacle, là.
Отличное будет представление.
Ça va être un spectacle d'enfer.
- Отличное представление!
Très habile!
Правда в том, что поколение Джуниора имеет другое представление о борьбе за выживание, отличное от твоего и папы.
La vérité, c'est que la génération de Junior a un point de vue différent de toi et Papa sur la lutte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]