Почему так рано Çeviri Fransızca
129 parallel translation
- Глупости. Почему так рано? - Нам и впрямь пора.
Pourquoi partir si vite?
Почему так рано сегодня?
Pourquoi vous êtes si matinaux? Oh, rien.
Ты почему так рано?
Qu'est-ce qu'il y a?
- Почему так рано?
- Pourquoi si tôt?
Почему так рано?
Pourquoi tu t'es levé si tôt?
Ты почему так рано?
Tu es déjà levé?
Почему так рано возвращаешься?
Vous rentrez déjà?
Почему так рано?
Pourquoi si vite?
Почему так рано?
- Pourquoi si tôt?
Не спрашивай, почему так рано.
Me demandez pas pourquoi c'était aussi tôt.
Вот почему я привез тебя домой так рано.
C'est pourquoi je vous ai ramenée si tôt.
Почему ты вернулся так рано?
Pourquoi tu rentres si tôt?
Почему вы так рано сегодня?
Vous rentrez déjà?
А почему сегодня так рано?
Il a vomi de la bile jaune ce matin. Il répète qu'il a le cancer.
Почему мы приехали так рано?
Pourquoi venir en avance?
И почему он так рано вернулся?
S'il t'avait vu entrer!
Почему ты так рано вернулась?
que se passe-t-il?
- Почему ты вернулся так рано?
- Que fais-tu ici si tôt?
Ну почему я должен из-за Джулии так рано ложиться.
Tout çà à cause d'elle.
Да. Почему она умерла так рано?
Pourquoi est-elle morte si jeune?
Кстати, почему ты так рано?
Qu'est-ce que tu fais ici à cette heure?
Почему ведьмы Уоррено так рано теряют матерей?
Pourquoi les sorcières Warren perdent leur mère si tôt?
Полковник, почему вы вернулись так рано?
Déjà là?
Вот черт, почему он так рано закрыл?
Putain mais pourquoi c'est fermé si tôt?
- Почему ты вернулась так рано?
Pourquoi tu es revenue si tôt?
Почему проснулась так рано?
Pourquoi tu t'es levée si tôt?
Почему ты дома так рано?
Qu'est-ce que tu fais à la maison si tôt?
- Почему мы должны спать так рано?
- Pourquoi il faut qu'on se couche si tôt? Je te l'ai dit, chéri.
- Здорово, почему же ты так рано?
- Pourquoi tu es rentrée si tôt?
А почему так рано?
Pourquoi si tôt?
- Почему ты так рано уже на ногах? - Дерьмо.
Pourquoi tu es déjà en route toi?
Так почему бы вам не отправиться домой, чтобы в великий день встать рано утром?
Alors pourquoi ne rentrez-vous pas chez vous, pour vous lever tôt pour le grand jour?
Почему мне опять надо вставать так рано, сестра Мария?
Pourquoi me réveillez-vous aux aurores, sœur Marie?
Так или иначе, почему ты так рано ушел из паба вчера вечером?
Pourquoi tu es parti si tôt, hier soir?
Директор Скиннер, почему нам так рано пришлось уйти из зоопарка пресмыкающихся "Учись и Трогай"?
Principal Skinner! Pourquoi nous avons dû partir... du Zoo reptilien "Apprends et touche" si tôt?
Почему ты уходишь так рано?
Pourquoi tu pars si tôt?
Почему ты встаешь так рано?
Pourquoi tu te lèves si tôt?
- Почему она уехала так рано?
C'est tôt, alors qu'elle a organisé.
Она встала рано, чтобы сделать тебе завтрак, так как почему то она все еще хочет, чтобы ты чувствовали себя как дома.
Elle s'est levée tôt pour te préparer le petit-déj, car bizarrement, elle veut que tu te sentes chez toi.
Значит в стенфорде обучали недостаточно хорошо для этой работы, вот почему ты ушел так рано.
Dommage que Stanford ne proposait pas de Doctorat en conneries, - t'aurais eu ton diplôme rapidement. - Je t'en prie!
Так вот почему ты всегда рано убегала?
C'est pour ça que tu sors jamais avec nous?
Так почему ты дома так рано?
- Pourquoi es-tu rentré si tôt?
Рано или поздно я бы увидела это дерево, так что, я подумала, почему не сейчас?
Je serais passée devant cet arbre tôt ou tard, alors je me suis dit... autant le faire tout de suite.
Почему ты так рано вернулся?
Pourquoi tu rentres si tôt?
Почему ты вернулся со свидания так рано?
Pourquoi tu rentres si tôt?
Почему ты так рано встала?
Pourquoi t'es tu levée si tôt?
Почему сегодня так рано?
Comment ça se fait que tu sois rentrée si tôt?
Почему ты встал так рано?
Pourquoi tu es levé si tôt?
Почему вы так рано закрываетесь?
Pourquoi vous fermez si tôt?
- Почему так рано?
Tu es matinale.
Почему... почему ты дома так рано? Я... Я не рано.
- Tu rentres plus tôt que prévu?
почему так долго 368
почему так 264
почему так поздно 37
почему так случилось 19
почему так внезапно 18
почему так получилось 23
почему так происходит 28
почему так вышло 21
так рано 89
рано ещё 18
почему так 264
почему так поздно 37
почему так случилось 19
почему так внезапно 18
почему так получилось 23
почему так происходит 28
почему так вышло 21
так рано 89
рано ещё 18
рано 218
рано или поздно 618
рано утром 75
рано говорить 16
рано или поздно кто 20
рановато 50
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
рано или поздно 618
рано утром 75
рано говорить 16
рано или поздно кто 20
рановато 50
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему не сейчас 61
почему бы нет 578
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему не сейчас 61
почему бы нет 578