English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Приятной поездки

Приятной поездки Çeviri Fransızca

40 parallel translation
Приятной поездки, сеньорита!
Bon voyage, mademoiselle!
Приятной поездки.
Amusez-vous bien.
Приятной поездки, Эйнштейн.
Bon voyage. Attention à la tête.
Приятной поездки.
Bon démarrage!
Приятной поездки.
Fais un bon voyage.
Приятной поездки.
Bonne balade.
Приятной поездки.
Bonne journée.
До свидания, приятной поездки.
Au revoir et bon voyage.
До свидания. Желаю приятной поездки.
Et... bonne fin de séjour.
- Приятной поездки.
- Bon voyage.
Приятной поездки, дорогая.
Bon voyage, mon cœur!
Приятной поездки.
Bon voyage.
Приятной поездки.
enjoy the ride
Приятной поездки в Лондон.
Je te souhaite un bon retour à Londres.
А вам желаю приятной поездки.
Bon retour pour vous deux.
Приятной поездки.
Bon retour.
Приятной поездки.
- Fais attention à toi.
Приятной поездки. - Веселитесь.
Bonne route des vins!
Приятной поездки.
Bon voyage aux Galápagos.
Приятной поездки, полковник.
Bonne promenade, Colonel.
Приятной поездки.
Bonne route.
Приятной поездки.
bonne balade.
Приятной поездки.
Fais bon voyage.
- Приятной поездки. - Спасибо. Поправляйся.
Bon voyage Merci je me sens mieux.
Нет ничего лучше приятной поездки за город с осмотром обосранных туалетов.
Rien de tel qu'une balade dans la campagne pour fouiller dans des toilettes dégueulasses.
Приятной поездки.
Profite de ton voyage.
Приятной поездки.
Fait bon voyage.
- Приятной поездки.
Bon voyage.
Приятной поездки.
Profite du voyage.
Пожалуйста, занимайте места. Приятной поездки.
Installez-vous confortablement et profitez du voyage.
- Приятной поездки, дядя Джи.
Bon voyage, Oncle G.
Приятной поездки.
Amusez-vous.
Приятной поездки домой.
Bon retour chez vous.
А я-то ожидала приятной поездки в автомобиле.
Et dire que je me réjouissais d'une belle balade en voiture.
Я на работе, приятной поездки.
Je suis parti travailler.
Джентльмены, приятной, безопасной поездки.
Bonne nuit et bonne route, messieurs.
Я ничего не жду, кроме приятной поездки.
Pardon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]