Смотрите далее Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Смотрите далее. Почему Ваш следующий визит к салатной стойке может обернуться трагедией.
Tout de suite, pourquoi votre prochain repas au buffet à salade pourrait être le dernier.
Смотрите далее : каково это — быть торговцем зерном в XIV веке?
À venir, comment c'était d'être un marchand de grain au 14ème siècle?
Смотрите далее, марафон Kroft Superstars.
Tout de suite, le marathon des Kroft Superstars.
* Смотрите далее на канале LCI... *
* L'information continue sur LCI.
* Смотрите далее на канале LCI... *
* - L'information continue sur LCI.
Смотрите далее на Тёрнер Классические Фильмы :
À suivre dans les classiques du cinéma :
Смотрите далее... 10-летняя годовщина знакового концерта Альдуса Сноу в Грик Театри.
À venir... INFANT SORROW EN DIRECT AU GREEK - 1999 Le concert 10e anniversaire d'Aldous Snow au Greek.
Смотрите далее : десять вещей, которые на самом деле можно есть!
Tout de suite, 10 objets qu'on ne pensait pas pouvoir manger.
Смотрите далее... Иосиф, ты не отец ребенка Марии.
Joseph, vous n'êtes pas le père de l'enfant de Marie.
Смотрите далее... Выступление дня, которое заинтригует наставников не на шутку.
A venir Une chanteuse met le feu aux coachs avec la performance de la nuit.
Смотрите далее :
Tout de suite,
Смотрите далее, телесуфлер ставит точки в странных.
Dans un instant, le mec du prompteur met le point au mauvais.
Далее, на восьмом канале, смотрите новости спорта и погоду, о них вам расскажет Рон.
Tout de suite, le sport et la météo...
Далее в программе – "Монстер Квест", после которого смотрите "Волосатых байкеров"
268 ) } À suivre : Monster Quest. 240 ) } Suivi des Motards poilus.
далее 480
далее в программе 33
далее в проекте подиум 19
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
далее в программе 33
далее в проекте подиум 19
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120