English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хорошего полета

Хорошего полета Çeviri Fransızca

31 parallel translation
- Хорошего полета.
Très bonne vie à toi!
Хорошего полета!
Bon vol
Хорошего полета!
Bon vol!
- Хорошего полета.
- Merci.
Хорошего полета.
C'est le dernier rendez-vous.
Хорошего полета.
Bon vol.
- Хорошего полета.
- Bon vol. - Ouais, merci.
Хорошего полета.
Bon voyage.
Хорошего полета, сэр.
Profitez du vol, Monsieur.
Хорошего полета тебе.
D'accord. Passe un bon vol, ok?
- Хорошего полета, сэр.
- Bonnes ballades, monsieur.
- Хорошего полета, мисс Харви.
- Bon retour, Mlle Harvey.
Хорошего полета в Нью-Йорк.
Bon retour à New York.
Хорошего полета. Скорее возвращайся.
Bon vol. Reviens vite.
- Хорошего полета.
- Bon vol.
- Хорошего полёта, всем.
- Bon voyage, tout le monde.
- Купер, хорошего полёта.
- Bon voyage, Cooper.
Хорошего полёта.
Et bon vol.
Хорошего тебе полёта.
Rentrez bien.
Хорошего полёта. Обоим из вас.
Bon voyage, vous deux.
- Хорошего полёта.
- Bon voyage.
Выстрел был с хорошего угла и траектория полёта пули была согласована,
S'il a tiré d'un angle parfait en se déplaçant le long d'une trajectoire cohérente, je crois qu'une balle aurait pu couper à travers la lucarne, continuer sur le mec et rebondir contre le mur,
Хорошего полёта, и будем на связи.
Bon vol, et on se parle bientôt.
Хорошего полёта.
Bon vol.
- Хорошего полёта!
- Bon vol.
Хорошего тебе полета и...
Passez un vol tranquille et...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]