Это джек Çeviri Fransızca
1,216 parallel translation
- Mожет, это Джек? - Нет.
- C'est peut-être Jack.
Нет. Это Джек.
On avait pas déjà parler de ça?
Так это был ты? Я думал, это Джек.
Je croyais que c'était Jack.
- Берни, это Джек Бэрнс.
- Jack Byrnes à l'appareil.
- Это Джек Бэрнс.
C'est Jack Byrnes? Tu te souviens?
Смотри, это Джек.
- C'est Jack. - Hé, Jack.
Единственный нормальный - это Джек-Джек, а он даже на горшок ходить не умеет.
Le seul à être normal ici, c'est Jack-Jack et il n'est même pas encore propre!
Джанет Токада, это Джек Холл.
Janet Tokada, voici Jack Hall.
Судя по анализу мозга, это Джек Волькерсон. 54 года.
Jack Volkerson, 54 ans, inspecteur des marchandises de Locus Solus.
Познакомься, это Джек и Салли Оливер.
Jack et Sally Oliver.
Да, это благородно, Сэм, но ты действительно думаешь, что это то, чего бы хотел Джек?
Ce n'est pas ce que Jack souhaiterait.
Это было бы просто... это много значило бы для меня, если бы вы были там сегодня вечером, Джек.
Ça signifierait beaucoup pour moi si tu étais là ce soir, Jack.
- Это - Джек.
Voici Jack.
Ну просто Джек идет, и Дэвид и все мы, так что это вовcе не свидание.
Ouais, Jack vient, et David, et nous tous... Alors... ce n'est pas comme si c'était un rendez-vous.
Это - прилежный Джек, не путать с весёлым раздолбаем-Джеком.
Voici le Jack studieux, à ne pas confondre avec le Jack qui s'amuse.
Это - Джек. Я
Oui, c'est Jack.
Потому что, я знаю, что это может быть довольно неловко : два парня и девушка, живущие вместе, но я могу гарантировать тебе, что нет абсолютно никакой возможности, что Джек или я влюбимся в тебя, потому что... это вышло не так, как я хотел.
Je sais que ça peut être délicat, deux hommes et une femme vivants ensemble, mais je peux te guarantir qu'il n'y a aucune possibilité que Jack ou moi-même tombions amoureux de toi, car... car?
- Джек, это
Jack, voici Emma.
Нет, это был Джек.
Ça, c'était Jack!
Спасибо, Моника. Это было интересно. - Не правда ли, Джек, это было интересно?
Merci Monica, c'était... intéressant.
Ну же, Джек. Ты думаешь Асгарды назвали в твою честь корабль просто потому, что они думали, что это было классное название?
Tu crois que les Asgards ont donné ton nom à un vaisseau pour faire joli?
Ух, мы можем обсудить это с Джек?
- Je veux en parler à Jack.
Что это за человек это, Джек?
Qui est-ce, Jack?
Если бы эти девочки встречаться Джек и если Даулинг видит в этом... помните, что это человек, читающий сигналы, которые не там... он мог бы легко интерпретировать внимание Джек дает им для... любовь и считают, что нужно избавиться.
Ces filles rencontrent Jack, et Dowling le voit. Cet homme imagine des choses, il pourrait prendre l'attention de Jack pour de l'affection. Et croire qu'il doit les tuer.
Да, мадам это шериф Джек Куган.
ShérifJack Coogan.
- И ты в это веришь, Джек?
- C'est à moi! - Tu le crois, Jack?
Черт побери, Джек, это твой день рождения, а ты даже не хочешь выпить со мной. Почему бы тебе не зайти ко мне?
Merde, Jack, c'est ton anniversaire et tu n'as pas pris un verre avec moi.
Джек, это не имеет значения.
- C'est sans importance.
Джек, это глупая затея.
C'est folie furieuse.
- Это ящик, Джек. Большой ящик.
Depuis quand es-tu intéressé par de grandes boîtes?
В смысле, ты думаешь, это смешно, но Джек когда я впервые встретила его он был робким и ну придурком.
Jack... quand je l'ai rencontré, il était... timide et plutôt l'air abruti.
Ну, я просто только что выяснила, кто из них - твой бойфренд. Ну, это потому что Джек ведёт себя как бойфренд.
Les Parkers, qui vivent en bas de chez moi, ont 2 adorables filles...
Джен, что происходит? Ты не собиралась мне рассказать? Джек, это не было обязанностью Дженнифер - рассказать тебe.
Non, Bill, personne d'autre ne savait, ce qui explique le choc sur le visage de ma fille.
- Джек, это...
Jack, voici...
И я думаю, что именно Джек О'Нилл рискнул своей жизнью, чтобы это сделать.
Si je ne m'abuse, c'est O'Neill qui a risqué sa vie sur ce coup-là.
Это ваш выбор, Джек.
C'est votre choix, Jack.
Джек, это действительно я.
C'est bien moi.
- Полковник Джек Онилл. Это...
- Colonel Jack O'Neill.
Джек называет это "Роскошь на закате".
Jack l'appelle le "trésor de notre âge d'or".
- Это наш внук, Мини-Джек.
- Notre petit-fils, Jack.
- Это их внук, Мини-Джек.
- Leur petit-fils, Jack.
Мне нет. Но Джек очень любит спорт, соревнования и победы. - Для него это много значит.
Ça ne m'intéresse pas, mais pour Jack, gagner, la compétition, les sports, tout ça compte beaucoup.
Это Дина и Джек Бэрнс.
- Voici Dina et Jack Byrnes.
О, Джек, это стоящее предложение.
C'est une gentille offre de sa part.
Послушай, Джек, это просто.
C'est simple.
Джек, это не одно и тоже.
Jack, c'est différent.
Джек, это Кеннеди.
Jack, c'est Kennedy.
Так, Джек, это очень важно.
OK, Jack, c'est très important.
Это я, Джек.
C'est moi, Jack.
Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке.
Le FBI nous a donc aidés à les évacuer. Voici Jack Cloonan, agent du FBI à la retraite.
И кто это допустил? Представь, что чувствовали эти бедняги... Джек Клунан старший агент ФБР ( в отставке )... когда, обреченные на смерть, прыгали с башен.
Imaginez un peu à quoi pensaient ces pauvres bougres quand ils ont sauté dans le vide juste avant de s'écraser.
это джеки 29
это джексон 22
джеки 1607
джекс 374
джек 10648
джексон 1081
джек сказал 39
джекпот 166
джексона 21
джек потрошитель 22
это джексон 22
джеки 1607
джекс 374
джек 10648
джексон 1081
джек сказал 39
джекпот 166
джексона 21
джек потрошитель 22
джекилл 19
джек бауэр 22
джека 44
джек бруно 24
джекоб 34
джекки 180
джекс вздыхает 24
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
джек бауэр 22
джека 44
джек бруно 24
джекоб 34
джекки 180
джекс вздыхает 24
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это делает меня счастливой 16
это дверь 58
это для вас 262
это дом 174
это дело вкуса 17
это джон 105
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дар 185
это дети 82
это дверь 58
это для вас 262
это дом 174
это дело вкуса 17
это джон 105
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дар 185
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это делать 17
это дерьмо 189
это для кого 24
это даже лучше 114
это для нас 54
это должно быть 115
это делать 17
это дерьмо 189
это для кого 24
это даже лучше 114
это для нас 54