Я сама найду выход Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Я.. я сама найду выход.
Je vais... je vais y aller.
Нет, нет, я сама найду выход.
Non, non, je trouverai la sortie.
Я сама найду выход.
Je me montrerai dehors.
Я сама найду выход.
- Non, tu as du travail à faire Je trouverai la sortie
Уф! Я сама найду выход.
Je vais trouver la sortie.
Я сама найду выход.
Je connais le chemin.
Я сама найду выход.
Je trouverai la sortie moi-même.
- Я сама найду выход.
- Je connais le chemin.
- Тогда я сама найду выход из ситуации.
- Je trouverais moi-même ma sortie.
Я сама найду выход.
Je m'en vais.
Я сама найду выход.
Je trouverai la sortie.
Не вставайте, я сама найду выход.
Ne vous levez pas. Je trouverai la sortie.
Ну, я должна забрать кое-какие вещи, и я сама найду выход, спасибо.
D'accord, j'ai juste besoin de prendre quelque chose, et je sortirai, merci.
Я сама найду выход.
J'y vais.
Я сама найду выход.
Je vais m'en aller.
Я сама найду выход.
Je connais la sortie.
Я сама найду выход.
Je sais où est la porte.
Выход я найду сама.
Je m'en vais.
я сама 720
я сама все сделаю 19
я сама не знаю 43
я сама знаю 25
я сама по себе 19
я сама разберусь 65
я сама пойду 20
я сама скажу 16
я сама сделаю 21
я сама это сделаю 26
я сама все сделаю 19
я сама не знаю 43
я сама знаю 25
я сама по себе 19
я сама разберусь 65
я сама пойду 20
я сама скажу 16
я сама сделаю 21
я сама это сделаю 26
я сама справлюсь 120
я сама видела 35
я сама о себе позабочусь 24
я сама виновата 76
я сама могу о себе позаботиться 26
я сам все сделаю 38
я сам всё сделаю 32
я сам не знаю 83
я сам 1014
я сам сделаю 31
я сама видела 35
я сама о себе позабочусь 24
я сама виновата 76
я сама могу о себе позаботиться 26
я сам все сделаю 38
я сам всё сделаю 32
я сам не знаю 83
я сам 1014
я сам сделаю 31