А ты где была Çeviri Portekizce
78 parallel translation
А ты где была?
Onde estiveste?
- Да, а ты где была?
- Onde estiveste?
- А ты где была?
- Não estavas lá?
А ты где была?
Onde estavas?
Ох. А ты где была, дорогая?
Onde estavas, querida?
А ты где была этим вечером?
Onde é que foste esta tarde?
А где ты была всё это время?
Onde estiveste este tempo todo?
- А где ты была?
- Onde te meteste?
А где ты была до того, как приехать в Хиросиму?
Onde estavas antes de vires para Hiroshima?
А где же ты была?
Onde você já esteve?
Где же ты была, а? Хорошая девочка.
Por onde tens andado?
А к тому времени служба охраны компании была там, да и копы тоже, а где же, мать твою, был ты?
Entretanto chegou a segurança da empresa e a policia, e onde caralho estavas tu?
Ты сказал, что она пробыла у тебя только час утром, а у меня есть съемка, где видно, что она была у тебя всю ночь, до моего звонка.
Disseste que tinhas estado com ela durante uma hora, de manhã, e eu gravei-vos juntos, à noite, na tua casa, mesmo antes do meu telefonema.
А где ты была?
Onde f... é que estiveste?
Эй, Фибс, а где ты была?
Onde estiveste?
А, это? Где ты была, моя сладкая?
E disto, e... onde está você, banana?
- А где во сне была ты?
Onde está você, no sonho?
- А где ты была в прошлом году? - Меня отправили домой.
- Mandaram-me para casa.
Они скоро закончат, а пока скажи, ты не знаешь где она была прошлой ночью?
Já não demora muito. Entretanto... Sabes onde foi noite de ontem?
- А ты помнишь другие места где ты была со мной?
E você se lembrar de estar em outro lugar comigo?
- В самом деле, а где ты была?
A sério? Onde estavas?
А где она была, когда ты трахал чужую жену?
Não pareceu que te importasses de foder a mulher de outro.
- А ты где была?
- E tu?
А ты где была?
Onde você estava?
А где ты была утром?
Onde estavas tu nessa manhã?
А где была ты?
Onde estavas?
Слушай, я не знаю, где прошлой ночью была игра, а где - ты.
Não sei o quanto estava a representar ou quanto era você mesmo.
А где была ты? - Что?
- E onde estavas tu?
А где ты была, мам?
Onde andaste, mãe?
А где была ты?
Onde estavas tu?
А где ты была ровно год назад?
Onde estavas há um ano, nesta data?
Во-первых, где ты была вчера? А во-вторых. Я хочу знать что ты делала?
Em primeiro lugar, onde você estava ontem à noite, e segundo, especialmente, o que você sente.
Что, если бы ты была где-то, а мы не знаем где, и ты бы влипла в историю?
E se estiveres num sítio que não sabemos onde, e te magoares?
- А-а, хочет знать, где ты была вчера ночью?
- A perguntar onde estiveste ontem?
А где ты была до этого?
Onde estavas antes disso?
Где ты была, а я - нет.
- Certo, estivemos no...
А где ты была до этого?
Nunca contaste.
А где была ты?
E onde estavas tu?
А где ты была?
Onde tens estado?
А ты где была?
Onde raio tens estado?
Ты всегда была в бегах со своим отцом, а работа шпионом не дает особо возможности найти где то дом.
Estiveste sempre em fuga com o teu pai, e ser uma espia não facilita a construção de um lar.
А где ты была всю ночь?
Muito bem e onde estiveste a noite toda?
Ни одного признака вины при упоминании об это. В противном слычае это была бы забота полицейских, а ты сидела бы дома и делала домашнее задание, где ты, кстати и должна быть. Да.
Não houve sinais de culpa, quando o assunto veio à baila.
А я сказал "Дорогуша, где ты была три года назад?"
Eu disse, "Querida, onde estavas há três anos?"
Я спрасила у нее где ты, а она была готова снести мне башку
Perguntei onde estava e ela arrancou a minha cabeça.
А где была твоя работа, когда я тебя убеждала, что если тебе нравятся анальные ласки, это не значит, что ты гей.
Da última vez que vi, o trabalho não assegurava que gostares de um dedo pelo cu acima não faça de ti gay.
А ну, признавайся, где ты была!
- Tu queres dizer-me?
А вот и ты, там же, где и была.
Aí estás tu, exatamente onde te deixei.
А где... где ты была?
Aonde estavas, afinal?
Где ты была, Айрис?
Onde estiveste, Iris?
А где была ты?
E onde tu estavas?
а ты что делаешь 157
а ты 11593
а ты как 607
а ты как думаешь 1047
а ты кто 603
а ты где 107
а ты нет 589
а ты что 476
а ты молодец 88
а ты что будешь делать 75
а ты 11593
а ты как 607
а ты как думаешь 1047
а ты кто 603
а ты где 107
а ты нет 589
а ты что 476
а ты молодец 88
а ты что будешь делать 75
а ты знаешь 884
а ты откуда знаешь 190
а ты кто такой 234
а ты что тут делаешь 145
а ты говоришь 122
а ты что думал 65
а ты что думаешь 330
а ты что здесь делаешь 256
а ты уверен 254
а ты можешь 113
а ты откуда знаешь 190
а ты кто такой 234
а ты что тут делаешь 145
а ты говоришь 122
а ты что думал 65
а ты что думаешь 330
а ты что здесь делаешь 256
а ты уверен 254
а ты можешь 113
а ты что скажешь 109
а ты сказал 105
а ты думаешь 223
а ты куда 230
а ты знал 117
а ты думал 148
а ты когда 163
а ты хочешь 206
а ты не знаешь 162
а ты что делал 21
а ты сказал 105
а ты думаешь 223
а ты куда 230
а ты знал 117
а ты думал 148
а ты когда 163
а ты хочешь 206
а ты не знаешь 162
а ты что делал 21