Але Çeviri Portekizce
550 parallel translation
Салам алейкум.
Salaam alaykum.
- Салам алейкум
- Alá esteja consigo.
- Алейкум салам
- E consigo.
Я только думаю, зачем ты ждала 2 дня... Але?
Só me espanta que tenha esperado 2 dias antes de... estou?
Але.
Estou?
Але, это Сюзи Бэннион.
Olá, fala Suzy Banyon.
Але. Але, Фрэнк.
Estou, estou?
Але, ты меня слышишь?
Estou? Está a ouvir-me?
Але?
Estou? Estou?
Але?
Estou?
Але, Фрэнк, ты меня слышишь?
Estou, Frank? Está a ouvir-me?
Але? Э? Дуй сюда.
Há cocaína e tudo, meu!
╪ кои сыхгйале, циа ауто вакаяысте.
Não, é apenas uma abundância exagerada de experiência com os teus sistemas
йакутеяа ма том пале писы ейеи поу том бягйале. аутос та дглиоуяцеи ока аута.
Bem, do que é que estamos à espera? Vamos. OK.
поу гсоум отам бягйале тоус пикотоус ; дем лпояоусале ма се бяоуле.
Uns Não-homens vestidos de pessoal de hangar vieram atrás de mim.
бяехгйале емдиалеса се ема покело тоу йакоу йаи тоу йайоу ;
Não, cometeu um erro. É negativo.
Але?
Olá.
Але, оператор, соедините меня с полицией, это срочно.
Olá, operadora. Passe à policia. Isto é uma emergência.
Але, Берлин?
Está lá, Berlim?
Але... Бармаглот!
Olá, daqui Jabberwocky.
Але, Мардж!
Ei, Marge!
ƒэвид ƒалей, автомеханик.
David Daley, mecânico.
ƒалей,'аннел, ћбула. √ отов побитс € об заклад что это они передвигают флажки на карте.
Daley, Funnell, Mbula. Aposto que são eles que manipulam as tropas.
Э! Алё! Сэр, вы не заплатили!
Senhor, não me pagou!
- Алё! Это ювелирный "Ван Клиф".
Van Cleef Arpel, falando.
- Алё! Опять ювелирный "Ван Клиф", можете ставить на охрану.
Pode religar o alarme.
- Салам алейкум
- Olá.
- але.
Uma história sobre a Terra.
- ╪ ви еммоы ма то сйале.
Tudo o que podemos esperar obter dos Cylons é combustível.
лгм том айоус. цуяма йаи дес ти бягйале. лгм енапатасаи. еисаи дийг лоу.
Bem, eu... eu nunca contei isto antes a ninguém, nem mesmo ao Apolo, mas... a Cassiopia é a única mulher com que alguma vez considerei... a única com que alguma vez considerei selar-me.
- Ну знаете - алё-алё!
- Sabe...
А, да, алё-алё! Мой телефонный номер на визитке.
O meu número está no cartão.
- Алё.
- Está?
Алё.
Estou sim.
Алё?
Estou?
Алё!
Estou!
Алё, полиция!
Policia?
автоответчик. * Алё, этоФрансуа Береттон.
Olá, daqui é François Berreton.
- Алё?
Estou?
Алё, ладно, отвалили сейчас же!
Chega, parem com isso!
Алё. Алё, мисс?
Estou?
- Але.
Olá, Homie.
- Алё.
- Estou.
Алё.
- Sim?
Алё!
Olá.
Алё.
Hola.
- Алё?
- O Natal!
Алё?
!
Эй! Погоди, алё!
Espera!
Алё, алё, алё!
Alô?
Алё! Нет, это не телефон доверия.
Deve sentir-se como se não valesse nada.
алейкум ассалам 18
александр 659
александра 123
алекс 6162
алексей 131
алеша 36
алена 19
александрия 48
алексис 218
алекси 31
александр 659
александра 123
алекс 6162
алексей 131
алеша 36
алена 19
александрия 48
алексис 218
алекси 31
алекса 123
алекс рид 17
александр васильевич 21
алекс пэрриш 26
ален 150
алек 904
алехандро 118
алессандро 20
алессандра 33
алекто 17
алекс рид 17
александр васильевич 21
алекс пэрриш 26
ален 150
алек 904
алехандро 118
алессандро 20
алессандра 33
алекто 17