Вон там Çeviri Portekizce
3,424 parallel translation
С красавчиком-копом, который маячит вон там?
Almoço. Com o polícia atraente que está ali só por acaso?
Вон там.
Está ali.
Вон там есть старый домик.
Há uma velha cabana velha.
Смотри, выглядит как-будто она упала вон там.
Parece que ela caiu aqui.
- Вон там, на камине, есть ее фотография. - Она лишь мимолетная комета.
Há uma foto dela ali por cima da lareira, mas...
Я брошу её в мусорное ведро вон там.
Vou atirá-los para aquela lixeira...
Вон! Вон там!
Ali, ali.
У неё было обручальное кольцо. Оно вон там.
Ela tinha aliança.
Вон там!
Por ali!
это они вон там.
Ali estão eles.
Ждут наступления ночи, после чего, они отвезут его прям к границе вот сюда. Будут прикрывать его до пункта КПП на иранской стороне. Вон там.
Estão à espera do anoitecer, e depois, vão levá-lo a esta parte da fronteira, e vão dar cobertura até ele chegar naquele posto de controle iraniano.
- Иди! - Она была вон там.
- Ela estava ali.
Вон там женщина, с которой у меня "в это же время в следующем году".
Ali está a mulher com quem tenho sempre um caso "na mesma altura no próximo ano".
Вон там!
Ali!
Не подашь мне один из дисков, вон там?
Dás-me um desses CDs?
Кусачий оторвал от него кусок вон там.
Um mordedor tirou-lhe um bocado ali.
Спорю, вот и менеджер сидит в раскладном стуле вон там.
Aposto que é a gerente que está ali sentada, naquela cadeira.
Очень хорошо. Если что, я буду вон там.
Muito bem, então, vou já para ali.
Я видела, так много их, одного очень большого, вон там.
Eu vi, tipo, montes deles, grandes, mesmo ali.
Ты можешь встать вон там.
Deita-te na mesa, Naomi.
Вон там. Хорошо, все с дороги.
- Fora do trilho.
Она вон там.
- Claro. É ali.
- Это вон там, видите?
- É mesmo lá em baixo, ok?
Он вон там, с бутылкой и пистолетом.
Ele ali em cima com uma garrafa e uma arma.
А вон там камера.
Ali dentro está uma câmara.
Но... крупный... гражданин, вон там, с дырой в животе, такое ощущение, что он... очень скоро... скончается.
Mas o enorme... cidadão, lá fora com um buraco no estômago, parece que vai morrer muito em breve.
Вуд, вообще-то Эллиот вон там.
Wood, o Elliot está para aquele lado...
Вот все деньги, вон там.
Eu tenho o dinheiro todo, está mesmo aqui.
Он стоит вон там.
Ele está ali.
Вон там!
Ele estava ali!
Он вон там...
Ele está ali...
М-мое оружие вон там.
A minha arma está ali.
Манассия, расстели ковры вон там.
Manasseh, coloque os tapetes lá.
Он вон там.
É aquele.
Мне нужна команда в этом здании, вон там, и через дорогу.
Quero uma equipe neste prédio, lá embaixo, e uma equipe do outro lado da rua.
Насколько я понял, стреляли в двоих мужчин. Вторая жертва, парень по имени Бенни Чарльз, был ранен на подъездной дорожке, вон там. Верно.
Pensei que tinha sido dois homens a ser baleados.
Это квартира Сирила Науэра, вон там, на втором этаже.
Aquele é o apartamento de Cyril Nauer, no 2º andar.
Слушай... папа будет вон там. Видишь?
Agora... o papá vai estar aqui, está bem?
Вон там.
- Mesmo ali.
Вон там сотрудник зала.
Está um funcionário mesmo ali.
И у меня есть такие вон там.
Tenho um ali.
Вон там, кажется.
- Ali, acho eu.
- Мы живем вон там.
- Moramos ali.
Прямо и вон там налево.
Vai em frente e vira à esquerda lá em cima.
- Мы встречаемся вон там.
Encontramo-nos lá.
- Вон там, на крыше.
Ali no telhado.
Вон та ветка, там она проходила.
Então, esse galho.
Вон там.
Ali.
Я стояла вон там.
Eu estava além.
Вон там, передайте мне шприц.
Arranje-me ali uma seringa.
Вон там!
Por ali.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117