English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дайте мне ключ

Дайте мне ключ Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Дайте мне ключ, я вас не задержу.
A culpa foi minha. Dê-me a chave. Não demoro nada.
- Дайте мне ключ.
Dê-me a chave, por favor.
Дайте мне ключ и расстанемся.
Dê-ma a chave e estaremos quites.
Дайте мне ключ.
Dê-me a chave.
Дайте мне ключ от кабины пилота.
Dê-me a chave do cockpit.
Дайте мне ключ.
Dá cá a chave.
- Дайте мне ключ или я взломаю дверь!
Dá-me a chave ou deito a porta abaixo!
Дайте мне ключ.
Dá-me essa chave.
Извините, я - Мел Гибсон, дайте мне ключ от моей забронированной комнаты.
Olá, sou o Mel Gibson, vim buscar a chave do meu quarto reservado.
- Просто дайте мне ключ!
- Dê-me a chave!
Дайте мне ключ, и я это сделаю.
Dá-me a chave. Eu faço-o.
Дайте мне ключ.
Dá-me a chave.
Дайте мне ключ. Дайте мне грёбанный ключ.
- Dê-me a merda da chave!
Дайте мне ключ в темницу.
Dá-me a chave das masmorras.
Дайте мне ключ.
Dá-me um alfinete.
Дайте мне ключ, чтобы открыть двери.
Dá-me o teu passe para abrir as portas.
Лучше дайте-ка мне ключ, и поживее.
- Então dê-me já essa chave.
Ключ от музыкальной комнаты! Дайте его мне!
A chave da sala de música.
Дайте мне этот ключ!
Dá-me essa chave!
- Дайте ключ, мне надо репетировать.
- Dá-me a chave, tenho de praticar.
Хм... Послушайте, дайте мне ключ.
Vá lá, dê-me a chave.
Дайте мне ключ.
Dá-me as chaves.
Если это письмо даст вам ключ к тому, как я могу помочь, пожалуйста, дайте мне знать.
Se nesta carta houver alguma pista sobre como posso ajudá-la, diga-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]