English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дайте мне руку

Дайте мне руку Çeviri Portekizce

67 parallel translation
Чехов, дайте мне руку.
Chekov, ajude-me aqui.
Дайте мне руку.
Dê-me a sua mão. A sua mão.
Эй, капитан! Дайте мне руку!
Capitão, dê-me uma ajuda.
- Дайте мне руку, мэм.
É melhor dar-me o braço.
Дайте мне руку, сэр.
Dê-me a sua mão, Majestade.
Дайте мне руку.
Dê-me a sua mão.
Дайте мне руку.
- Ajuda-me.
Дайте мне руку!
Dê-me uma mão!
Дайте мне руку.
Segure a minha mão.
Дайте мне руку.
Dê-me o seu braço.
Дайте мне руку, профессор.
Dê cá a mão, professor.
Дайте мне руку, Юдески.
Dá-me uma ajuda, Udesky!
Дайте мне руку, мистер Ниликс.
Dê-me sua mão, Sr. Neelix.
Вот, дайте мне руку.
Vamos, dá-me a mão.
Если вы еще о чем то думаете, дайте мне руку.
Se lhe ocorrer alguma ideia, deve dar-me uma ajuda.
Дайте мне руку.
- Conseguem vê-la? - Dá-me a mão.
Дайте мне руку.
- Dê-me a sua mão.
Дайте мне руку.
Agora dê-me a sua mão.
Дайте мне руку.
Passe o braço pelo buraco.
Дайте мне руку?
Pode ajudar-me?
Лейтенант, дайте мне руку.
Tenente, dê-me a sua mão.
– Дайте мне руку.
- Dê-me a sua mão.
Я попросил ее : "Тогда дайте мне вашу руку". Она сказала :
Perguntei-lhe, dás-me a tua mão?
- Дайте мне вашу руку, Этель.
- Dê-me a sua mão, Ethel.
Дайте мне вашу руку!
Me dê sua mão!
Дайте мне вашу руку!
Me dê a sua mão!
Дайте мне вашу руку!
Dá-me a mão!
Дайте мне свою руку.
- Certo. Deixem-me verificar os vossos pulsos.
Дайте вашу руку. Мне очень неприятно.
Dê-me a sua mão.
Дайте мне вашу руку.
Dê-me o seu braco.
Закройте глаза и дайте мне руку.
- O quê?
Дайте мне посмотреть свою руку.
Deixa-me ver a tua mão.
Дайте мне вашу руку!
Dá-me a tua mão!
Дайте мне вашу руку и получить на этом коне.
Dá-me a tua mão, e monta neste cavalo.
Очень хорошо. Пожалуйста, дайте мне вашу руку.
- Por favor, dê-me a sua mão.
Дайте мне свою руку.
Dá-me a mão.
Дайте мне Вашу правую руку.
Dê-me a tua mão direita.
Эдриен, дайте мне свою руку
Adrienne, mostra-me o teu braço.
Дайте мне вашу руку
Dá-me o machado
Дайте мне вашу руку
Dê-me sua mão
- Дайте мне вашу руку.
- Dê-me sua mão.
Мы должны идти дайте мне вашу руку
Temos que ir dê-me a mão
Ну, дайте мне вашу руку
Vamos, dê-me o seu braço
Здесь, дайте мне вашу руку.
Dá-me a tua mão.
Дайте мне свою руку, сэр.
Dê-me a sua mão, senhor.
Дайте мне вашу руку.
Braços!
Хорошо. Дайте мне другую руку.
Dê-me a outra mão.
Дайте мне вашу руку.
Dá-me a tua mão.
Дайте мне, руку!
Dá-me o teu pé!
Дайте мне вашу руку, Варла!
Dê-me o braço. Varla!
Дайте мне правую руку.
Dá-me a tua mão direita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]