Ещё пять минут Çeviri Portekizce
165 parallel translation
Ещё пять минут, мадам Берже. Мне нужно закончить главу.
Cinco minutos, Sra. Berger, Gostaria de terminar este capítulo.
Погоди, ещё пять минут.
Já vou! Só mais cinco minutos.
У нас есть ещё пять минут, вошли-вышли.
O Marco está a tomar banho. Temos cinco minutos. Entramos e saímos.
Я останусь с вами ещё пять минут после полуночи, а потом, надеюсь, вы простите меня, я должен бежать.
Ficarei convosco até à meia-noite e cinco minutos... mas depois, e espero que me perdoem... tenho de fugir.
Ну, если она столько ждала, то подождёт и ещё пять минут.
Quem esperou este tempo todo, pode esperar mais cinco minutos.
Ещё пять минут.
Só mais cinco minutos.
Ещё пять минут!
Só mais cinco minutos!
Ещё пять минут, и мы повернём.
Mais cinco minutos, e damos a volta.
Но дай мне ещё пять минут.
Mas dá-me mais cinco minutos.
Нет, нет! У нас ещё пять минут.
Só começa daqui a cinco minutos.
Ещё пять минут, Джерри.
Mais 5 minutos, Jerry.
Если ты спросишь еще через пять минут, будет...
Quando perguntares daqui a um...
Ну, потратим еще пять минут, и что?
Suponhamos que levamos 5 minutos. E daí?
Еще пять минут, и корабль мог бы взорваться.
A nave podia ter ido pelos ares.
Еще пять минут.
- Mais cinco minutos.
Не могли бы вы помолчать еще пять минут?
Cala-te mais 5 minutos.
# Girl, I can see it in the way that you smile... # Ещё пять минут, и мы уходим отсюда.
Mais cinco minutos e estamos fora daqui.
- Понял. - Дергай посильней. Еще пять минут.
Se tiveres algum problema, puxas duas vezes.
Если не вернусь через пять минут... просто подождите ещё.
Se não estiver de volta dentro de cinco minutos espere mais tempo.
- Ну я думаю, еще минут пять.
Uns 5 minutos, mais coisa menos coisa.
Еще пять минут, и у вас бы появился еще один донор органов.
Mais cinco minutos com ela e teríamos outro dador de órgãos.
Я спас его в последний момент. Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой. - Куда он пошел?
Salvei-o na hora H. Mais cinco minutos e ele ficava num churrasco.
Меня это тоже напрягает, видеть его таким. Думаю, еще пять минут и Энджел умрет, так что я потерплю.
Mais cinco minutos e estará morto, portanto, eu consigo aguentar.
Более высокая орбита, более мощный передатчик. Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять.
Se ainda há comunicação por mais 7 minutos, temos mais 5 para detonar.
Дай мне еще пять минут.
Dê-me só mais cinco minutos.
Мне нужно еще пять минут.
Preciso de uns minutos.
Еще пять минут, и эта тварь могла бы быть на свободе.
Mais cinco minutos, e aquela coisa teria escapado.
Еще пять минут в этой воде, и ты бы не выжил.
Cinco minutos naquela água e você morre.
Встреча у черного хода через пять минут. Мне бы еще несколько минут.
Vamo-nos encontrar nas traseiras daqui a cinco.
- Еще пять минут, Китти.
- Mais cinco minutos, Kitty.
- Еще пять минут.
É o primeiro dia de escola.
Ладно, еще пять минут.
Está bem, mais cinco minutos.
Окэй. Эбби сказала что у меня еще пять минут до ужина.
A Abbey disse que tenho cinco minutos antes do jantar.
Еще пять минут, мам.
Mais cinco minutos, mamã...
Еще пять минут.
Mais cinco minutos.
Всё сделаем быстро. Если у тебя есть еще какие-то нужды, пожалуйста, попридержи их. Всё займет пять минут.
Fique até que estamos prontos.
Еще пять минут, хорошо, милая?
- Só mais cinco minuto. Sim, querida?
Оу, и еще мне не понравилось как Фез пытался замутить со мной пять минут назад.
E também não gostei do Fez a tentar curtir comigo, 5 minutos depois.
Дай мне еще пять минут. Он обещал прийти.
- 5 minutos, ele prometeu.
Еще пять минут дайте мне.
- Dê-me 5 minutos.
Он еще только пять минут, как умер, а его уже начали поминать.
Ele não se foi embora há 5 minutos, sequer, e já começam as ofensas.
Ещё минут пять подождём, о'кей?
Esperamos mais cinco minutos e depois vamos, está bem?
М-р Тивари, вы еще здесы Вы сказали, что уходите через пять минут.
Tiwari, ainda estás aqui? Disseste que ias ficar só por 5 minutos.
Хватит на четыре-пять минут, если кто-нибудь ещё не спрыгнет.
Dá para uns quatro, cinco minutos. Excepto se alguém quiser saltar.
И всякий раз, когда ты еще на пять минут задерживаешься в машине, прежде чем зайти в дом.
Sinto-o sempre que ficas mais cinco minutos no carro, antes de entrares. - Não faço isso.
И еще через пять минут - переохлаждение.
Hipotermia, cinco minutos depois.
Ослик уходит через пять минут, кто еще не прокатился, идите быстрее.
E o dono do burro de salvamento parte dentro de cinco minutos, por isso, se não arranjaram boleia, é melhor despacharem-se.
Еще пять минут.
- Cinco minutos.
Еще пять минут!
Mais cinco minutos!
Дай мне еще пять минут.
Dá-me cinco minutos.
Еще пять минут и все, хорошо?
Só mais cinco minutos. Está bem?
еще пять минут 56
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64