Иди на хуй Çeviri Portekizce
322 parallel translation
" Иди на хуй.
" Vai à merda.
Иди на хуй!
Vai-te foder!
Нет, ты иди на хуй, трус.
- Não, vai tu, seu cobarde.
Иди на хуй.
- Peguem as baionetas e enfiem...
Иди на хуй!
Vai-te lixar!
- Нам надо купить всего одну партию. И всё. - Иди на хуй.
Vamos só fazer este negócio, mais nada.
- Сам иди на хуй. Ты поглядывай себе, да помалкивай.
Precisas de abrir os olhos e fechar a boca.
Счастливого пути. - Иди на хуй!
Faz uma boa viagem.
Иди на хуй! - А я лично закину кэш на Багамы.
Eu levo o dinheiro para as Bahamas.
Иди на хуй.
Vai à merda.
Иди на хуй.
- Vai-te lixar.
А тепеpь иди на хуй oтсюда.
Agora põe-te daqui para fora.
Иди на хуй, и не подходи к телефону.
- Dane-se! Fique longe do telefone.
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Foda-se você e sua pizza. Foda-se Frank Sinatra.
Что ж, сам иди на хуй, и на хуй идёт Майкл Джексон.
Foda-se você também, e Michael Jackson.
Иди на хуй, мужик!
- Vem até aqui.
Иди на хуй!
- Foda-se! - Foda-se você!
Иди на хуй, мужик!
Dá o fora daqui!
Уёбывай отсюда! Иди на хуй!
Foda-se.
Иди на хуй. Эй, Уилли, успокойся.
Willie, calma.
Заткнись! Иди на хуй!
- Cala a boca!
Иди на хуй!
Foda-se!
Иди на хуй!
- Vá se foder!
Иди на хуй, чувак!
Vá se ferrar!
Иди на хуй!
Vai-te foder.
Так вот, иди на хуй! Она любит Берта.
Merda, ela ama o Burt!
Иди на хуй тысячу раз!
Vai-te lixar 1000 por cento!
Иди на хуй пока твоя жопа не станет лиловой жопой осла!
Vai-te lixar até que o teu olho do cu fique como o dos burros!
Иди на хуй.
Vai bugiar.
Как ты можешь говорить "иди на хуй"?
Como podes dizer "vai bugiar"?
"ты иди на хуй," олтер.
Vai-te lixar, Walter.
Дядько-ёб Это ты Д-Я-Д-Е-К Иди на хуй!
Fode-tios É T-I-O
Иди ты на хуй!
- Vai à merda!
Иди ты на хуй!
Vai-te foder!
Пока-пока... И иди ты на хуй.
Adeusinho... e vai à merda.
- Иди ты на хуй, Чарли, ага?
- Ora, vai-te foder, Charlie!
- Иди ты на хуй!
- Vá-se foder!
Иди ты на хуй!
Danem-se!
Иди ты на хуй!
- Vai-te lixar!
- Иди на хуй.
- Vai se foder.
Да иди ты на хуй!
- Que merda é essa?
Да иди ты на хуй...
- Tem a testa da Sade.
Иди ты на хуй.
Vai-te lixar!
- Да иди ты на хуй.
Vai-te lixar.
А иди ты на хуй, черномазый.
Vai-te foder, preto.
Иди на хуй.
Vai-te lixar.
Иди ты на хуй,
Vai-te lixar.
Так что иди ты на хуй, офицер.
" Portanto, vá à merda, senhor agente.
На хуй иди.
Desanda!
Выброшу тебя прямо у самолёта. На хуй иди.
Vou deixar-te mesmo ao pé do avião.
- Иди на хуй.
Este drogado está fora de órbita. Tim. Leão, tem idéia de quem crucificou ao Sippel?
иди нахуй 205
иди нахер 59
иди на хер 97
иди на х 28
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди нахер 59
иди на хер 97
иди на х 28
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди на улицу 25
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55