English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Иди найди его

Иди найди его Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Иди найди его. И скажи, чтобы тащил сюда свою задницу СЕЙЧАС ЖЕ.
Vai procurá-lo e diz-lhe para vir aqui agora.
- Иди найди его, милая!
- Vai lá vê-lo!
Иди найди его дружка.
Vai procurar o amigo dele.
Иди найди его.
Vai procurá-lo.
- Иди найди его.
- Vá procurá-lo.
- Иди найди его, или я за себя не отвечаю.
- Vai procurá-lo ou estás feito ao bife.
Нет, иди найди его.
Não, vai agarrá-lo.
Ну так иди найди его.
Então é melhor ires procurá-la. - Central de Nantucket.
Ты чего ещё сидишь? Иди найди его.
- É uma história de amor melhor do que a que estás a ler.
Теперь иди и найди его.
Agora some-te e vai procurá-lo.
Вперёд. Найди его, найди! Иди.
Encontra-o!
Ну-ка, иди, найди его.
Aonde foi ele?
Иди найди МакДаффа, скажи, что я хочу видеть его прямо сейчас.
Vai procurar o McDuff, diz-lhe que o quero ver imediatamente.
Иди, найди его.
Encontre a cura!
Если ты мужик иди и найди его!
Se tens tomates, vai procurá-lo!
Иди найди его.
Encontra-o.
Хорошо. Так иди и найди его.
Então vai procurá-lo.
Иди и найди его. Я подожду, пока ты копаешь.
Eu espero enquanto cavas.
Поэтому иди туда, выводи его из себя и найди что-нибудь.
Volte lá, irrite-o e ache algo.
Ты наделен талантом, Мертин иди и найди место, где ты разовьешь его.
Tu tens talento, Merthin. Vai e procura um sitio onde o possas desenvolver.
Иди, найди его. Вперед.
Vai, encontra-o, vai.
Иди к окну, найди его, и разберись с ним.
Vai até à janela, encontra-o e mata-o.
Поэтому иди и найди его.
Então, vai encontrá-lo.
Иди, блядь, найди его!
Acha?
Так что, иди и найди того, кто снял ролик и его доставай!
Encontra o tipo que filmou isto e prende-o!
Тогда.. тогда иди и найди его.
Está bem. Então, vai procurá-lo.
Тогда иди и найди его раньше, чем Щ.И.Т.
Então, vai e encontra-o antes que a S.H.I.E.L.D o faça.
Иди и найди его.
Encontra-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]