English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кому она звонила

Кому она звонила Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Кому она звонила, что она делала и что она ела
A quem telefonou, o que fez e onde comeu.
Я украл у Лоис телефон, давай узнаем кому она звонила.
Roubei-lhe o telefone para ver a quem anda ela a ligar.
могли обменяться телефонами, давайте получим список ее звонков и посмотрим, кому она звонила.
podem ter trocado números de telefone. Então vamos ver os seus registos e com quem ela esteve a falar.
Мы можем усилить звук, выяснить, кому она звонила.
Peter Burke... Podemos melhorar o som, e descobrir a quem ela ligou.
Это вы были последним, кому она звонила.
É a última pessoa a quem ela ligou.
Батарея разряжена, проводка полностью разъедена, но у меня получилось спасти SIM карту, поэтому, если я вставлю её в чей-нибудь телефон, я, возможно, найду того, кому она звонила последнему, а это может привести нас к убийце.
A bateria acabou, além dos fios estarem corroídos, mas consegui salvar o chip, então se colocar no telemóvel de alguém, talvez possa descobrir a última ligação e isso, talvez, nos possa levar ao assassino.
Последний, кому она звонила были Вы.
A última pessoa para quem ele ligou foi para si.
- Вы знали кому она звонила?
Sabes para quem ligava?
Догадайся кому она звонила за 10 минут до того, как оказаться в лифте? Фурману.
Sabes quem ligou 10 minutos antes de entrar no elevador?
Кому она звонила?
- Para quem foi a chamada?
Давайте узнаем, кому она звонила.
Vamos descobrir a quem ligou.
Я могу посмотреть кому она звонила. Но, мистер Мерфи использует "Удалитель текста"
Consigo ver o histórico do seu telemóvel, mas o Sr. Murphy usa VanishText.
Отдала сообщнику. Можем проверить, кому она звонила по мобильному. посмотреть по каким вышкам шёл её звонок.
Devíamos ver a actividade do telemóvel, ver por quais torres o sinal passou.
Что узнал? Ты последняя, кому она звонила.
Tenho o registo do telemóvel da Jolene Parker.
- Кому она звонила?
- Para quem?
Кому она звонила?
- Para quem é que ela ligava?
Ты была последней, кому она звонила.
Foste a última pessoa a quem ela ligou.
Давай посмотрим, кому она звонила, когда мы нашли ее.
Vamos ver a quem estava ela a ligar antes de aparecermos.
Он был последним, кому она звонила перед уничтожением телефона.
Ele foi a última pessoa para quem ela ligou antes de destruir o telemóvel.
Нет, я не хотела, чтобы он знал, кому она звонила.
Não, não quis que ele soubesse a quem ela tinha ligado.
- Знаете, кому она звонила?
- Faz ideia é quem é que ela ligou?
что она приходила домой рано утром и кому-то звонила.
O Ray disse que ela veio cá esta manhã. Veio telefonar. - E não passou por nós?
У нее было столько шерсти. Кто-то, кому ты звонила, перезвонил кому-то еще, они нашли владелицу, она пришла и забрала собаку, вчера поздно вечером. Твои звонки сработали.
Tinha muito pêlo nessa zona.
Она была первым человеком, кому я звонила по любому случаю и....
Ela era a primeira pessoa para quem eu ligava por tudo.
- Она кому-то звонила. - Да. Привет.
- Ela ligou a alguém.
Может, она звонила кому-то, связанному с Пандорой...
Se calhar ligou para alguém ligado à Pandora...
И еще, можешь проверить записи ее телефонных разговоров, чтобы мы узнали, звонила ли она кому-нибудь в тот вечер.
Então... Encontraste os registos da linha, ela ligou naquela noite?
У неё не было телефона, потому что в центре его забрали, и мы не знаем, звонила ли она кому-нибудь перед побегом.
- Não tinha telefone, pois a clínica guardou-o, então não sabemos se ela telefonou antes de fugir.
— Кому она звонила?
- Para quem ligou ela?
Она кому-нибудь звонила?
Ela fez alguma chamada?
Кому она звонила?
Para quem ligou?
Чтобы посмотреть, кому она звонила или по каким номера друзей мы могли бы её отыскать. Найти её звонки, как такое вообще возможно?
Como é que encontraram os registos na Internet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]