Кто там с тобой Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Кто там с тобой?
- Quem vem contigo?
- Вуди, кто там с тобой?
- Que raio está aí dentro?
Кто там с тобой?
Quem é essa contigo?
Кто там с тобой?
- Quem está contigo?
- Это Чинц. Чинц. Кто там с тобой?
- Quem está aí contigo?
Мам, кто там с тобой?
Mãe, quem está aí?
- Кто там с тобой?
- Quem está ai contigo?
Кто там с тобой?
- Quem está aí contigo?
Бабуля, кто там с тобой?
Vó, quem está aí contigo?
- Кто там с тобой?
Quem é que está contigo?
Кто это там с тобой?
Quem está aí em baixo contigo?
- Кто это там с тобой?
- Quem está aí contigo, a propósito?
Хочешь сказать, что кто-то рядом с тобой сдесь, внизу, нужен тебе там наверху?
Queres dizer, que alguem, que está contigo aqui abaixo, deve vir para lá acima?
С тобой и со всеми, кто там будет.
Contigo e com todos os que estiverem dentro.
Джонни, извини, там кто-то хочет поговорить с тобой.
Desculpe, Johnny.
- И кто же был там с тобой?
- Quem estava contigo? - Não sei quem era.
Эм... кто-то там с тобой?
Está... está mais alguém aí?
Люди там знают кое-кого, кто работает, полагаю, вместе с тобой.
Acho que as pessoas de lá conhecem alguém que trabalha no escritório.
Мия... Там кое-кто внизу хочет поговорить с тобой.
Há alguém lá em baixo para falar contigo.
Шелби? Кто это там с тобой?
Quem está aí contigo?
Там с тобой кто-то есть?
Está aí alguém contigo?
Там есть кто-нибудь рядом с тобой?
Está alguém consigo?
- Если бы тебя заперли в комнате до конца твоей жизни, кто бы там остался с тобой?
- Se te fechassem numa sala para o resto da tua vida, quem é que querias lá ter contigo?
Там кто-то с тобой есть, милая?
Está aí alguém contigo?
Есть ли кто-нибудь еще с тобой там, хмм?
Há mais alguém consigo?
Там есть кто-нибудь ещё с тобой? Так, идите. Уйдите.
Nós vamos ter contigo e ouvimos-te porque... achamos que tens as respostas.
Она прямо здесь. Эйс, кто там с тобой?
Ace, quem está aí contigo?
Я слышал, что ты раздумываешь о возвращении на космическую станцию и как тот, кто был там с тобой Ладно, ты знаешь как астронавты нуждаются в "правильном материале"?
Bem, disseram-me que estavas a pensar regressar à Estação Espacial... e tendo em conta que estive lá contigo... bem, sabes que os astronautas precisam de ter "o material certo"?
Другая сторона разрушается, и все кто там, погибнут. А ты? Что будет с тобой?
E o que acontece com você?
Кто это там с тобой, Лоретта?
Quem está aí contigo, Loretta?
Кто бы там тобой не управлял, ты можешь связаться с нами ответить, что происходит?
! Quem quer que você seja que está a controlar isto tudo, podes simplesmente falar connosco e dizer-nos o que se está a passar? !
Кто там еще с тобой?
Quem mais está aí contigo ?
Кто был там с тобой?
Quem estava lá contigo?
Эта девушка... одна из тех, кто был там с тобой?
Esta rapariga... Era a que estava lá contigo?
Кто был там с тобой?
Quem é que estava lá consigo?
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто там 2878
кто там работает 18
кто там будет 28
кто там был 94
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто там 2878
кто там работает 18
кто там будет 28
кто там был 94
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148
с тобой 1373
с тобой случилось 44
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148
с тобой 1373
с тобой случилось 44